• Пожаловаться

DŽERALDS DARELS: TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI

Здесь есть возможность читать онлайн «DŽERALDS DARELS: TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: RĪGA, год выпуска: 1970, категория: Природа и животные / на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

STĀSTI PAR DABU DŽERALDS DARELS TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI RĪGA «LIESMA» 1984 Gerald Durrell THREE SINGLES TO ADVENTURE London, Rupert Hart-Davis, 1965 No angļu valodas tulkojusi Ilze Gintere Zinātniskais konsultants Zandis Spurīs Māksliniece Maija Dragūne Tulkojums latviešu valodā izdevniecība «Liesma», 1970 Veltīju Robertam Louzam, atceroties čūskas, sliņ­ķus un Dienvidamerikas seglus ŠĪ grāmata vēsti par ceļojumu uz Britu Gvajānu, kurp es devos kopā ar savu biedru Kenetu Smitu tūkstoš deviņi simti piecdesmitajā gadā. Mūsu ekspedīcijas nolūks bija savākt šajā Dienvidamerikas no­stūri sastopamo putnu, zīdītāju, rāpuļu un zivju kolekciju un atvest uz Angliju sadalīšanai dažādiem zooloģiskajiem dārziem.

DŽERALDS DARELS: другие книги автора


Кто написал TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dārgā vecā Anglija! — Bobs ierunājās, sēdēdams uz manas guļvietas un skatīdamies, kā es saiņoju man­tas. — Lietus te ir lijis vienā līšanā,

To es ticu, — es sacīju, — ne velti indiāņi Angliju dēvē par «pastāvīgu lietusgāžu zemi».

Kārtodams savas drēbes čemodānā, pēkšņi sataustīju vienā bikšu kabatā kaut ko cietu. Cerībā, ka tā ir nauda, nolēmu izpētīt. Kad kabatu izgriezu uz āru, no tās uz kajītes grīdas izkrita trīs zaļas biļetes. Es tās pacēlu, ap­lūkoju un tad klusēdams atdevu Bobam. Šķērsām pāri kat­rai biļetei trekniem, melniem burtiem vīdēja uzraksts —•

Džordžtauna-Edvenčera Pirmā klase

TRĪS BIĻETES LIDZ EDVENČERAI

adatcūka, tvērējastes (Coendou prehensilis} — tree porcuptne adatžurka, bruņotā [Echimys atmatas) — soldier rat agutis (Dasyprocta aguti) — agouti alupūce (Speotyto cunicularia) — burroaiing owl ameiva (Ameiva ameivaJ — ameva anakonda (Eunectes murinus) — anaconda anolis (Anolis sagrae) — anolis ara, sarkanzilā (Ara macao) — red and blue macaw arapaima (Arapaima gigas) — arapaima bjaurjs, rudais (Alouaita seniculus) — red havoler monkey boa; boačūska (Constrictor constrictor) — Jioa _ bruņnesis, viensvltras (Cabassous unicinctus) armadlllo bruņurupucis, Brazīlijas (Testudo deniiculala) — Brazilian tortoise degunlācītis, Dienvidamerikas (Nasua nasua) — coatimundl dzeltenaste (Phrynonax sulphureus) ~ yellow-tail snake dzenis, melnais (Ceophloeus schulzi) — black tuoodpecker [tiešā tul­kojumā butu melnā dzilna, bet tā sastopama tikai Eirāzijā; do­mājams, ka autors rakstījis par C. schulzi] dzenis, svītrainais (Ceophloeus lineālus) [autors devis nosaukumu red-headed tuoodpecker, kas atbilst Ziemeļamerikas sugai Mela- nerpes erythrocephalus\ atbilstoši izplatei un attiecīgajam latīņu nosaukumam iznāk svītrainais dzenis] elektrozutis (Electrophorus electricus) — electrlc eel grifs, melnais (Coragyps atratus) — black vulture hoko, sk. kokuvista, cekulainā ibiss, sarkanais (Eudocimus ruber) — scarlet ibls iguāna, zaļā (Iguana iguana) — iguana jaguārs (Leo onca) — jaguar

jakāns, sarkanpieres (lacana jacana) — long toed jacana [tiešā tul­kojumā būtu garpirkstu jakāns, bet tāds nosaukums nav precīzs, jo visām jakānu sugām ir uzkrītoši gari pirksti] jenots, krabju (Procyon cancrivorus) — crab-eating raccoon kaimans, krokodilveida (Caiman crocodiļus) — cayman kapibara; ūdenscūka (Hydrochoerus hydrochaeris) — capybara Jkapucpārtiķis, stāvmatu (Cebus apella) — capuchin monkey kasiks, dzeltenraibais (Cacicus ceļa) — yellow-backed cacique klaburčūska, lielā; «bušmeistars» (Lachesls mutus) fer-de-latice knišļi (Simuliidae) — blackflies kokuvarde, Ivensa (Hyla evansii) — Even's tree frog kokuvista, cekulainā; hoko (Crax nīgra) — crested curassow kolibri (Trochilidae) — hummingbirds krupis, jūrmalas (Su/o marirtus) — giant ioad krupis, milzkurkuļu; krupis, paradoksālais (Pseudts paradoxā) —

paradoxical frog krupis, Surinamas; pipakrupis (Pipa pipa) — pipa toad lija, gliemežu (Rostrhamus sociabilis) — snalt hawk moskīti (Phlebotomidae) — sandflies muskuspīle (Cairina moschala) — muscovy duck ocelots, sk. tīģerocelots

olnesējkrupis (Alytes obstetricans) — midwife toad oposumi (Didelphidae) — uisoaries

oposums, brūnais četracu; «mēness uvarijs» (Metachirus nudicauda•

tus) — moonshlne opossum oposums, Ziemeļamerikas (Didelphis marsuplalls) — dldelphus

opossum paka (Cuniculus paca) — paca pekars, apkakles (Taijassu tajacu) — colldred peccanj pelikāns, brūnais (Pelecanus occidenlalis) — pelican pipakrupis, sk. Surinamas krupis piraņa (Serrosalmo sp.) ■— piranha

planētājvarde, raibā (Rhacophorus pardalis) — flyirig frog pfavvāiodze, sarkankrūšu; «militārstrazds» (Leistes militaris-Sturnella

loyca) — military starling pundurpele (Micromys minutus) — harvest mouse pundurpērtiķi (Calliihrix) — marmosets raibpapagaiļi (Psittabula) — parakeets saulesvistiņa (Eurypyga helias) ~ sun bittern

skudrulācis, joslainais (Tamandua tetradactyla) — banded anteater skudrulācis, lielais (Myrmecophaga tridac,tyla) — giant -anteater skudrulācis, mazais (Cyclopes didactylus) — pygmy anteater sliņķis, divpirkstu (Chotoepus didactylus) — two-toed sloth sliņķis, trīspirkstu (Bradijpus tridactylu

SATURS

'trīs biļetes līdz edvencerai

TOC \o "1-3" \h \z Priekšvārds , , , , t ■ . i • > i 4

Ievadam………………………………………………………………………….. 5

Pirmā nodaļa. Čūskas un sakivinkiji …. 12

Otrā noda(a. Rudie bļauri tin žurkas …. 24

Trešā nodaļa. Briesmīgais zvērs un sliņķu dziesmas 38

Ceturtā nodaļa. Lielā zivs un bruņurupuču olas 53

Piektā nodala. Pēc skudrulāča……………………………………………… 68

Sestā nodaļa. Kapibara un kaimans …. 85

Septītā nodaļa. Krabju suņi un namdaru putni 100

Astotā nodaļa. Krupis ar kabatiņām … . . 117

Devītā nodaja. Kumpdegune un paldieviņš , . 127

Fināls , . i . i …… • 137

[1] kopš 1966. gada maija patstāvīga valsts -r- Gajanas Roopera- , Uvā Republika.

[2] bifons zoržs, luijs (1707—1788) — franču dabaszinātnieks.

[3] makiavelisks — tāds, kas savu mērķu sasniegšanai izlieto jeb­kurus līdzekļus. Pēc Florences republikas politiskā darbinieka un rakstnieka Makiavelli (14G9-—1529) vārda.

[4] nelsons horacijs — vikonts Nelsons (1758—1805), ang]u admi­rālis, kas sakāva Napoleonu pie Trafalgaras,

[5] lēdija godaiva — pēc ang]u leģendas, vienpadsmitā gadsimta

Koventrijas pilsētas patronese; viņa kaila jājusi uz balta zirga pa

pilsētas ielām, par ko viņas vīram saskaņā ar vienošanos pienācies atcelt uzlikto augsto nodokli.

[6] ang|u valodā vārds «charitij* nozīmē žēlsirdība.

[6] Ciruss Vērts Fīldss (1819—1892) ~ amerikāņu kapitālists, pirmā Atlantijas kabeļa projektētājs.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


DŽERALDS DARELS: PĀRPILDĪTAIS ŠĶIRSTS
PĀRPILDĪTAIS ŠĶIRSTS
DŽERALDS DARELS
DŽERALDS DARELS: NOĶERIET MAN KOLOBUSU
NOĶERIET MAN KOLOBUSU
DŽERALDS DARELS
DŽERALDS DARELS: BAFUTAS PĒDDZIŅI
BAFUTAS PĒDDZIŅI
DŽERALDS DARELS
Džeralds DARELS: ROZIJA ir mana RADINIECE
ROZIJA ir mana RADINIECE
Džeralds DARELS
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
DŽERALDS DARELS
Отзывы о книге «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI»

Обсуждение, отзывы о книге «TRĪS BIĻETES LĪDZ EDVENČERAI» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.