Tad raisi savu mēli, palīdz man,
Lai nosmok rūgtu vārdu virumā
Mans lāstu dēls, kas nobendēja tavus.
Es dzirdu bungas: laiks ir vaimanāt!
Ienāk Ričards ar karapulka, taurēm un bungām skanot.
Ričards.
Kas uzdrīkstas man pārtraukt kara gaitu?
Hercogiene.
Es, kurai žēl, ka nepārtraucu tev
Vispirmo gaitu šinī pasaulē;
Tad nebūtu man jāžēlojas tagad
Par tavām slepkavībām, nelieti!
Elizabete.
Tu pieri apslēpi ar zelta kroni?
Tur kauna zīme jāuzspiež par to,
Ka princi nokāvi, kam kronis pieder.
Kur mani dēli, nelietīgais kalps?
Hercogiene.
Tu nīgrais krupi, kur tavs brālis Klerenss
Un Edvards Plāntedženets, viņa dēls?
Elizabete.
Kur drošsirdīgais Riverzs, Vogans, Greijs?
Hercogiene.
Kur labais Heistingzs?
Ričards.
Kam stāvat? Pūtiet taures, sitiet bungas!
Lai debess nesadzird, ka pļāpu sievas
Pel dieva svaidīto! Es saku: bungas!
Tauru un bungu skaņas.
148
Es prasu laipnību un pacietību,
Jo citādi ar dobjām kara skaņām
Es noslāpēšu jūsu pārmetumus.
Hercogiene.
Vai tu mans dēls?
Ričards.
Jā, paldies dievam, tavs un mana tēva.
Hercogiene.
Tad paciet manu nepacietību!
Ričards.
Man jūsu raksturs, māt, kas nevar ciest,
Kad pārmetumus dzird.
Hercogiene.
Ļauj runāt man.
Ričards.
Ja patīk, runājiet, es neklausīšos.
Hercogiene.
Es būšu saudzīga.
Ričards.
Bet īsi, māt;
Nav vaļas gaidīt.
Hercogiene.
Kurp tev jāsteidzas?
Dievs zina to, kad nāci pasaulē,
Es nāves mokās tevi gaidīju.
Ričards.
Vai jums par prieku beidzot neatnācu?
Hercogiene.
Par prieku ne; kopš nāci pasaulē,
Man pasaule ir pekles nesaule.
Jau dzimšanā man biji auglis sūrs;
Kā bērns tu biji ietiepīgs un stūrs,
Kā skolnieks — sirdīgs, nevaldāms un ālīgs,
Kā jauneklis — traks, pārdrošs, ātrs, ārīgs
Un vēlāk — viltīgs, lepns, asinskārīgs.
Gan smalkāks, bet jo Jaunāks, laipns naidā.
Vai vari minēt vienu brītiņu,
Kad tavā klātbūtnē man bijis prieks?
Ričards.
Kā redzu, jūsu acīs neatrodu
Nekādas žēlastības; negribu
Vēl vairāk sariebt. Tālāk! Sitiet bungas!
Hercogiene.
Es lūdzu, uzklausies, ko runāšu.
Ričards.
Tu runā pārāk rūgti.
Hercogiene.
Vienu vārdu,
Jo nerunāšu vairs nekad ar tevi.
Ričards.
Nu labi!
Hercogiene.
Vai mirsi tu, pirms pārnāksi no kara,
Vai beigšos es aiz nespēka un bēdām:
Es jūtu, tevis neredzēšu vairs.
Nes līdz vissmagāko no maniem lāstiem,
Kas kaujas dienā tevi nokausēs
Daudz vairāk nekā visas tavas bruņas.
Par taviem pretniekiem es dievu lūdzos,
Un brāļa bērnu baltās dvēseles
Liek ienaidnieku sirdīs cerības
Un sola viņiem uzvaru un laimi.
Lai asins tevi asins nāvē grūž
Un kauna galu ņem tavs kauna mūžs!
Hercogiene aiziet.
Elizabete.
Man viņu lādēt vairāk iemesla,
Bet mazāk spēka; tādēļ saku — «āmen».
Ričards.
Tik vienu vārdu, kundze! Pagaidiet!
Elizabete.
Man dēlu nav no karaliskas cilts,
Ko bendēt tev, un manas meitas, Ričard,
Lai labāk klosterī iet dievu lūgt
Nekā pie troņa raud, un tādēļ tev
Nav jātīko pēc viņu dzīvībām.
Ričards.
Jums meita ir no karaliskas cilts,
Ko sauc Elizabeti: tikla, skaista
Un mīlīga.
Elizabete.
Un tādēļ viņai jāmirst?
Ak, ļauj tai dzīvot, un es gribu pati
Tai maitāt tikumu, pelt skaistumu
Un viņai uzsegt kauna plīvuru.
No slepkavībām meitu glābdama,
Es labprāt atzīstos, ka Edvards vilts
Un meita nav no karaliskas cilts.
Ričards.
Jūs peļat viņas augsto dzimumu.
Elizabete.
Tā gribu viņai izglābt dzīvību.
Ričards.
Šis dzimums sarga dzīvību visdrošāk.
Elizabete.
Šai drošībā bij jāmirst viņas brāļiem.
Ričards.
Tiem dzimstot labas zvaigznes iztrūka.
Elizabete.
Tiem dzīvē ļaunu draugu netrūka.
Ričards.
Nav novēršams, ko lēmis liktenis.
Elizabete.
Tā ir, kad novērsts tikums viņu lemj.
Daudz jaukāks būtu viņu liktenis,
Ja nenovērstos tu no tikuma.
Ričards.
Jūs pārmetat man rada bērnu nāvi.
Elizabete.
Rads rada bērnu velns! Tu laupīji
Tiem mieru, radus, valsti, dzīvībul
Lai būtu kāda roka būdama,
Kas dūra mīļās sirdīs, tava galva
Šo slepkavību slepen vadīja;
Bez šaubām, viņu ierocis bij truls.
Bet, trīts pie tavas cietās akmens sirds,
Viņš griezās manu balodīšu sirdīs.
Bet ziniet: laiks un ieraduma vara
Visnegantākās bēdas rāmas dara,
Jo citādi, pirms mēle tavām ausīm
Par bērniem minētu, es saviem nagiem
Kā enkuriem tev acīs iecirstos,
Kamēr šai nāves līcī briesmīgā
Kā laiviņa bez burām un bez airiem
Es sašķīstu pie tavas klinšu krūts.
Ričards.
Lai neveicas man it nevienā darbā,
Ja negribu jums laba darīt vairāk,
Kā es līdz šim jums jauna darījis.
Elizabete.
Kāds labums var vēl zemes virsū būt,
Ar ko tu gribi mani aplaimot?
Ričards.
Es jūsu bērnus celšu augstumā.
Elizabete.
Pie kāķa, kur tie galvas pazaudēs.
Ričards.
Nē, laimības un cieņas virsotnē
Un zemes godības visaugstā vietā.
Elizabete.
Tad saki, manām bēdām glaimodams,
Kas tā par cieņu, godību un laimi,
Ko vari vienam manam bērnam dot?
Ričards.
Kas vien man ir, jā, sevi pašu, visu
Es vienam tavam bērnam atdošu;
Tad remdēsies tavs iekaisušais prāts
Un aizmirsīs visas pārestības,
Ko tavas dusmas man par vainu liek.
Elizabete.
Tad saki drīz, jo tava draudzība
Var izdzist drīzāk, nekā spēsi pateikt.
Ričards.
No visas sirds es mīlu tavu meitu.
Elizabete.
Un meitas māte to ar sirdi redz.
Ričards.
Ko redzi tu?
Elizabete.
Es redzu to, cik tālu
No visas tavas sirds šī mīlestība:
Tā viņas brāļus mīlēji no sirds,
Un es par to no sirds tev pateicos.
Ričards.
Tu sagrozi man vārdus; gribu teikt:
Ar visu sirdi mīlu tavu meitu
Un gribu viņu celt par karalieni.
Elizabete.
Par karalieni? Kas būs karalis?
Ričards.
Tas, kas to ceļ šai godā; kas gan cits?
Elizabete.
Vai tu?
Ričards.
Es, zināms, es. Ko domājat par to?
Elizabete.
Kā vari viņas sirdi iemantot?
Ričards.
To, kundze, mācītos labprāt no jums,
Kam viņas sirds vislabāk pazīstama.
Elizabete.
Vai tiešām tu no manis mācītos?
Ričards.
No visas sirds.
Elizabete.
Ar brāļu slepkavām
Tai sūti divas asiņainas sirdis;
Tur iegriez: Jorks un Edvards; kad nu tā
Sāk raudāt, sniedz tai asiņaino autu,
Kā Margarita reiz, un piezīmē,
Ka brāļu asinīm tas piesūcies;
Ar to lai viņa žāvē asaras.
Ja viņas sirds vēl tomēr neiesilst,
Tad apraksti tai savus krietnos darbus:
Ka nonāvēji viņas tēvočus,
Ka viņas labad mīļo tanti Annu
Tu sūtīji uz viņu pasauli.
Ričards.
Jūs zobojaties; tas nav īstais ceļš
Uz viņas sirdi.
Elizabete.
Cita ceļa nav.
Vai vari sevi pārveidot par citu
Читать дальше