Реджинальд Бретнор - Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Реджинальд Бретнор - Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Узнав о том, что началась война с Бобовией, гениальный (но слабоумный) изобретатель Папа Шиммельхорн упаковал своё секретное оружие и поехал в Вашингтон...

Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He left his escort of MP's and ran across the plat-form. Pale and panting, he reached the President -sand, though he tried to whisper, his voice was loud enough to reach the General's ear. "The-the gnurrs!" he choked. Оставив позади свой эскорт из военных полицейских, майор взлетел по лестнице и подбежал к президенту. Он был бледен и тяжело дышал. - Гнурры! - прохрипел майор на ухо президенту.
"They're in Los Angeles!" - Гнурры в Лос-Анджелесе!
Instantly, the General rose to the occasion. У генерала был очень тонкий слух.
"Attention, please!" he shouted at the micro-phones. - Прошу внимания! - Крикнул он в микрофон.
"This ceremony is now over. - Церемония закончена.
You may consider yourselves-er-ah-DISMISSED! " Слушай мою команду! Разойдись!
Before his audience could react, he had joined the knot of men around the President, and Hanson was briefing them on what had hap-pened, Прежде чем присутствующие обрели дар речи, генерал уже стоял возле президента и слушал сбивчивые объяснения Хансона.
"It was a research unit! - Это случилось в лаборатории!
They'd worked out a descrambler-new stuff-better than the enemy's. Наши сконструировали новое устройство для дешифровки радиосигналов... Новой модели, лучше, чем у противника.
They didn't know. Решили испытать.
Tried it out on Papa here. Как на беду, Папа Шиммельхорн играл в это время "отбой".
Cut a record. Played it back today! Они сделали запись, а сегодня прокрутили пленку с конца.
Los Angeles is overrun!" И гнурры захватили Лос-Анджелес!
There were long seconds of despairing silence. Наступила тишина. Все глядели друг на друга.
Then, Наконец, президент произнес:
"Gentlemen," said the President quietly, "we're in the same boat as Bobovia." - Господа, мы не только Бобовию посадили в лужу, но и сами туда сели!
The General groaned. Генерал застонал.
But Papa Schimmelhorn, to everyone's sur-prise, laughed boisterously. И тут раздался веселый смех старого часовщика.
"Oh-ho-ho-ho! - Хо-хо-хо!
Don'dt vorry, soldier boy! Не волнуйся, зольдатик!
Ve haff them only in Los Angeles, vhere it does nodt matter! Положись на Папа Шиммельхорн. В Бобовия гнурры везде, а у нас - только в Лос-Анджелесе.
Also, I haff a trick I did nodt tell!" Это есть пустяки.
He winked a cun-ning wink. - Он хитро подмигнул.
"Iss vun thing frightens gnurrs-" - Вы знайт, чего блоятся гнурр?
"In God's name-what?"exclaimed the Secre-tary. - Чего? Ради Бога, скажите! - взмолился секретарь по делам обороны.
"Horses," said Papa Schimmelhorn. - Лошадей, - ответил Папа Шиммельхорн.
"It iss der shmell!" - Их запаха.
"Horses? Did you say horses?" The General pawed the ground. His eyes flashed fire. "CAVALRY!" he thundered. - Лошадей? - переспросил генерал. Глаза его засверкали. - Ты сказал - лошадей? Кавалерия! -проревел он.
"We must have CAVALRY!" - Нам нужна кавалерия!
No time was wasted. Времени не теряли.
Within the hour, Lieutenant-General Powhattan Fairfax Pollard, the only senior cavalry officer who knew anything about gnurrs, was promoted to the rank of General of the Armies, and given supreme com-mand. Час спустя Похэттен Ферфакс Поллард, единственный в стране генерал-кавалерист, хоть что-нибудь знавший о гнуррах, получил звание генерала армии и должность верховного главнокомандующего.
Major Hanson became a brigadier, a change of status which left him slightly dazed. Sergeant Colliver received his warrant. Майора Хансона произвели в бригадные генералы, а сержанта Колливера - в унтер-офицеры.
General Pollard took immediate and decisive action. Г енерал Поллард действовал быстро и решительно.
The entire Air Force budget for the year was commandeered. Он получил в свое распоряжение годовой бюджет военно-воздушных сил.
Anything even remotely re-sembling a horse, saddle, bridle, or bale of hay was shipped westward in requisitioned trains and trucks. Он приказал реквизировать грузовики и товарные составы и отправлять в них на запад все, что хотя бы отдаленно походило на коня, седло, уздечку и тюк с сеном.
Former cavalry officers and noncom's, ordered to instant duty regardless of age and wear-and-tear, were flown by disgruntled pilots to assembly points in Oregon, Nevada, and Arizona. Он мобилизовал бывших кавалеристов, солдат и офицеров запаса. Всех этих людей, независимо от возраста и состояния здоровья, посадили в самолеты и доставили в лагеря, расположенные в штатах Орегон, Невада и Аризона.
Anybody and everybody who had ever so much as seen a horse was drafted into service. Кроме них, повестки о мобилизации получили все, кто хоть раз в жизни видел лошадь.
Mexico sent over several regiments on a lend-lease basis. Узнав о беде, постигшей Америку, правительство Мексики предоставило по ленд-лизу несколько полков кавалерии.
The Press had a field day. NUDE HOLLYWOOD STARS FIGHT GNURRS! headlined many a full front page of photographs. В те дни страна внимательно следила за ходом боев. "Нагие звезды Голливуда сражаются с гнуррами!" - кричали газетные заголовки над огромными, во весь лист, фотографиями.
Time devoted a special issue to General of the Armies, Pollard, Jeb Stuart, Marshal Ney, Belisarius, the Charge of the Light Brigade at Balaklava, and AR 50-45, School Of The Soldier Mounted Without Arms. Г енералу армии Полларду, Джебу Стюарту, Маршалу Нею, Велизарию, атаке кавбригады под Балаклавой и "Школе конного боя без оружия" был посвящен специальный выпуск "Лайф".
The National Enquirer reported, on reliable authority, that the ghost of General Custer had been observed entering the Officers' Club at Fort Riley, Kansas. Ссылаясь на достоверные источники, "Джорнел-Америкен" сообщал, что в Форт-Рейли, штат Канзас, видели призрак генерала Кастера, входивший в офицерский клуб.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Реджинальд Бретнор - Гнурры лезут изо всех щелей
Реджинальд Бретнор
Отзывы о книге «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Гнурры лезут изо всех щелей - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x