Агата Кристи - Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.

Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"But Letty, what do you really think -" Her friend cut across the words with reassuring cheerfulness. - Нет, правда, Летти, как ты думаешь... Подруга прервала ее, стараясь держаться беспечно.
"I know one thing that will happen at 6:30," she said dryly. "We'll have half the village up here, agog with curiosity. - Я знаю только одно, - сухо сказала она, - в шесть тридцать к нам пожалует, сгорая от любопытства, полпоселка.
I'd better make sure we've'got some sherry in the house." На твоем месте я бы лучше выяснила, есть ли у нас что-нибудь выпить.
"You are worried, aren't you, Lotty?" - Но ведь ты волнуешься, Лотти?
Miss Blacklog started. Мисс Блеклок вздрогнула.
She had been sitting at her writing-table, absentmindedly drawing little fishes on the blotting paper. Она сидела за письменным столом, рассеянно рисуя на промокашке каких-то рыбок.
She looked up into the anxious face of her old friend. Подняв голову, она посмотрела на встревоженную подругу.
She was not quite sure what to say to Dora Bunner. Что ей было сказать Доре Баннер?
Bunny, she knew, mustn't be worried or upset. Банни нельзя волноваться, нельзя расстраиваться.
She was silent for a moment or two, thinking. Мисс Блеклок помолчала, раздумывая...
She and Dora Bunner had been at school together. Они с Дорой Баннер вместе учились в школе.
Dora then had been a pretty fair-haired, blue-eyed rather stupid girl. В те времена Дора была светловолосой, голубоглазой глуповатой девочкой.
Her being stupid hadn't mattered, because her gaiety and high spirits and her prettiness had made her an agreeable companion. Но глупость ее никому не мешала, и с ней с удовольствием общались, потому что она была веселой, жизнерадостной и хорошенькой.
She ought, her friend thought, to have married some nice Army officer, or a country solicitor. Мисс Блеклок считала, что ей нужно выйти замуж за симпатичного военного или за сельского присяжного.
She had so many good qualities - affection, devotion, loyalty. Ведь Дора обладала массой достоинств: нежностью, привязчивостью, верностью.
But life had been unkind to Dora Bunner. She had had to earn her living. Но жизнь жестоко обошлась с ней: Доре пришлось самой зарабатывать себе на хлеб.
She had been painstaking but never competent at anything she undertook. Она всегда была очень старательной... Но -неумехой страшной... За что бы она ни бралась, ничего у нее не получалось.
The two friends had lost sight of each other. На долгое время подруги потеряли друг друга из виду.
But six months ago a letter had come to Miss Blacklog, a rambling, pathetic letter. Но полгода назад мисс Блеклок получила письмо, сбивчивое и патетическое.
Dora's health had given way. Дорино здоровье было подорвано.
She was living in one room, trying to subsist on her old age pension. Она жила в маленькой комнатушке, пытаясь кое-как просуществовать на свою жалкую пенсию.
She endeavoured to do needlework, but her fingers were stiff with rheumatism. Ей хотелось бы брать на дом вышиванье, но из-за ревматизма она не могла сделать и этого.
She mentioned their schooldays - since then life had driven them apart - but could - possibly - her old friend help? Банни вспоминала школьную дружбу.., конечно, жизнь разбросала их.., но, может быть.., вдруг подруга ей поможет?
Miss Blacklog had responded impulsively. Поддавшись внезапному порыву, мисс Блеклок откликнулась.
Poor Dora, poor pretty silly fluffy Dora. Бедная Дора, бедная, милая, глупенькая, пухленькая Дора!
She had swooped down upon Dora, had carried her off, had installed her at Little Paddocks with the comforting fiction that "the housework is getting too much for me. I need someone to help me run the house." Летиция бросилась к ней, увезла ее с собой и поселила в Литтл-Педдоксе, сказав, что одной вести хозяйство тяжело и ей нужна помощница.
It was not for long - the doctor had told her that - but sometimes she found poor old Dora a sad trial. Жить Доре оставалось недолго - так, по крайней мере, уверяли врачи. И все же порой мисс Блеклок чувствовала, что взяла на себя непомерно тяжелую ношу.
She muddled everything, upset the temperamental foreign "help," miscounted the laundry, lost bills and letters - and sometimes reduced the competent Miss Blacklog to an agony of exasperation. Дорогая ее Дора путала все на свете, расстраивала темпераментную иностранку-домработницу, теряла счета, письма и временами доводила мисс Блеклок до белого каления.
Poor old muddleheaded Dora, so loyal, so anxious to help, so pleased and proud to think she was of assistance - and, alas, so completely unreliable. Бедная бестолковая старушка, такая преданная, так искренне желающая помочь, столь гордая тем, что она нужна и приносит пользу, - только, увы, на нее ни в чем нельзя было положиться...
She said sharply: "Don't, Dora. You know I asked you -" - Не надо, Дора. Я же тебя просила, - резко произнесла мисс Блеклок.
"Oh," Miss Bunner looked guilty. - Ой! - виновато поглядела на нее мисс Баннер.
"I know. I forgot. - Конечно... Я просто забыла.
But - but you are, aren't you?" Но.., ты ведь действительно...
"Worried? - Волнуюсь?
No. Вовсе нет.
At least," she added truthfully, "not exactly. По крайней мере, - добавила Летиция, стараясь быть правдивой, - не из-за этого.
You mean about that silly notice in the Gazette?" Ты же говоришь про дурацкое объявление в "Газете"?
"Yes - even if it's a joke, it seems to me it's a - a spiteful sort of joke." - Да... И даже если это шутка, то, по-моему, она очень злая.
"Spiteful?" - Злая?
"Yes. - Да-
It seems to me there's spite there somewhere. Я чувствую во всем какую-то злость.
I mean - it's not a nice kind of joke." То есть.., я хочу сказать.., нехорошая это шутка, вот что.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]»

Обсуждение, отзывы о книге «Объявлено убийство [английский и русский параллельные тексты]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x