ne?
Portoss nosarka.
— Jā, — viņš atzina, — bet viņš tikai uzzīmēja plānu.
— Tā gan, un man neliekas, ka tas būtu tik svarīgi.
— Mūsu domas pilnīgi sakrīt.
— Lieliski; es esmu sajūsmināts, ka mēs domājam vienādi.
— Viņš pat ne reizies neatbrauca uz Belilu, — Portoss stāstīja.
— Redziet nu!
— Tas biju es, kas brauca pie viņa uz Vannu, kā jūs varējāt redzēt.
— Sakiet labāk — kā es redzēju. Lūk, kas par lietu, dārgo Portos: Aramiss, kurš uzzīmēja tikai plānu, vēlas, lai viņu uzskata par inženieri, bet jūs, kas uzbūvējāt cietokšņa sienas un bastionus pa akmenim vien, viņš grib pielīdzināt vienkāršam celtniekam.
— Celtniekam — tas nozīmē mūrniekam?
— Jā, pilnīgi pareizi.
— Kas šķīdina kaļķus?
— Jā.
— Melnstrādniekam?
— Tieši tā.
— O, dārgais Aramiss domā, ka viņam vēl joprojām ir divdesmit pieci gadi!
— Ar to vien nepietiek, viņš uzskata, ka jums ir piecdesmit.
— Es gribētu redzēt, kā viņš strādā.
— Jā.
— Vecs kraķis, kas cieš no podagras.
— Jā.
— Ar slimām nierēm.
— Jā.
— Viņam trūkst trīs zobu.
— Pat četru.
— Bet man — paskaties!
Portoss atplēta biezās lūpas un nodemonstrēja divas rindas zobu. Varbūt tie nebija gluži tik balti kā sniegs, toties tīri, stingri un veseli kā ziloņkauls.
— Portos, jūs nevarat ne iedomāties, kadu nozīmi karalis piešķir zobiem, — d'Artanjans noteica. Ieraudzījis jūsu zobus, es nolēmu stādīt jūs priekšā karalim.
— Jūs?
— Kāpēc gan ne? Vai jūs domājat, ka mans stāvoklis galmā ir zemāks nekā Aramisam?
— O nē!
— Vai jums šķiet, ka es grasos izvirzīt kādas tiesības uz Belilas nocietinājumiem?
— (), protams, ne!
— Tātad mana rīcība ir tikai jūsu interesēs.
— Es par to nešaubos.
— Ziniet, es esmu karaļa tuvs draugs. To pierāda tas, ka parasti, ja nepieciešams, es uzņemos teikt viņam nepatīkamas ziņas…
— Dārgais draugs, ja mani stādīsiet priekšā jūs…
— Turpiniet?
— Aramiss sadusmosies.
— Uz mani?
— Nē, uz mani.
— Vai nav vienalga, kurš to izdara — es vai viņš, ja jau tam tik un tā jānotiek?
— Man vēl nav gatavs parādes tērps.
— Jūsu pašreizējais tērps arī ir lielisks.
— Tas, ko es pasūtīju, būs daudz krāšņāks.
— Uzmanieties, karalim patīk vienkāršība.
— Tad es būšu vienkāršs. Bet ko teiks Fukē kungs, uzzinājis, ka es esmu aizbraucis?
— Vai jūs apsolījāt nepamest savu ieslodzījuma vietu?
— Ne gluži. Es tikai apsolīju neiziet ārā no šejienes bez brīdinājuma.
— Pagaidiet, mēs pie tā atgriezīsimies. Vai jums te vēl ir kādas darīšanas?
— Man? Katrā ziņā nekā nopietna.
— Ja tikai jūs neesat Aramisa starpnieks kādā svarīgā lietā.
— Dodu jums vārdu, ka ne.
— Saprotiet, es to saku tikai jūsu paša labā. Piemēram, pieņemsim, ka jums uzdots pienākums pārsūtīt Aramisam vēstules, papīrus …
— A, vēstules! Jā, es sūtu viņam šādas tādas vēstules.
— Uz kurieni?
— Uz Fontenblo.
— Un vai jums ir tādas vēstules?
— Bet…
— Ļaujiet man izteikt līdz galam. Vai jums ir tādas vēstules?
— Vienu es tikko saņēmu.
— Vai tajā ir kaut kas interesants?
— Jādomā gan.
— Tātad jūs tās nelasāt?
— Es neesmu ziņkārīgs.
Portoss izņēma no kabatas kareivja atnesto vēstuli, kuru viņš nebija lasījis, bet kuras saturs d'Artanjanam jau bija zināms.
— Vai zināt, kas ar to jādara? — d'Artanjans noprasīja.
— Tas pats kas vienmēr: jānosūta.
— Nekā.
— Ko tad — vai lai paturu pie sevis?
— Atkal netrāpījāt. Vai tad jums neteica, ka tā ir ļoti svarīga vēstule?
— Pat ļoti.
— Tādēļ jums pašam tā jāaizved uz Fontenblo.
— Aramisam?
— Jā.
— Tā gan.
— Un, tā kā karalis ir Fontenblo…
— Tad jūs izmantosiet gadījumu…
— Tad es izmantošu to, lai stādītu jūs priekšā karalim.
— Velns parāvis, d'Artanjan, jūs nu gan esat asprātīgs!
— Tā vietā, lai sūtītu mūsu draugam vairāk vai mazak izsmeļošu ziņojumu, mēs paši aizvedīsim vēstuli.
— Man tas nemaz nebija ienācis prātā, bet tas taču ir tik vienkārši.
— Lūk, tādēļ, dārgo Portos, mums nekavējoties jādodas ceļā.
— Nudien, — Portoss piekrita, — jo ātrāk mēs dosimies ceļā, jo ātrāk Aramiss saņems vēstuli.
— Portos, jūs spriežat kā pats Aristotelis,* un jūsu iztēlei vienmēr piepalīdz prāts.
— Vai jums tā šķiet? — Portoss pārvaicāja.
— Tas ir nopietnu nodarbību rezultāts, — d'Artanjans atteica. — Nu, braucam!
— Bet kā tad mans solījums Fukē kungam?
— Kāds?
— Neatstāt Senmandē, pirms neesmu viņu brīdinājis.
Aristotelis (384.-322. p.m.ē.)— izcils sengrieķu filozofs. Aristoteļa darbi aptver visas tā laika zināšanu jomas: dabaszinātnes, vēsturi, politiku, ētiku, estētiku, psiholoģiju, loģiku.
— Ak, mans mīļais Portos, — d'Artanjans noteica, — jus nu gan esat bērns!
— Kā tā?
— Jūs taču brauksiet uz Fontenblo, vai ne?
— Jā.
— Vai jūs tur satiksiet Fukē kungu?
— Jā.
— Iespējams, pie karaļa?
— Pie karaļa, — Portoss svinīgi atkārtoja.
— Tad jūs pieiesiet pie viņa un teiksiet: „Fukē kungs, man ir tas gods brīdināt jūs, ka es tikko atstāju Senmandē."
— Ieraudzījis mani Fontenblo pie karaļa, Fukē kungs neuzdrošināsies apgalvot, ka es meloju, — Portoss turpināja tikpat svinīgā balsī.
— Dārgo Portos, es tikko pavēru muti, lai teiktu to pašu; jūs mani vienmēr apsteidzat. O, Portos, jūs esat laimesbērns, jo laiks pret jums ir žēlīgs!
— Jā, es nevaru sūdzēties.
— Tātad nolemts?
— Man šķiet, jā.
— Vai jūs vairs nekas nemulsina?
— Domāju, ka ne.
— Tātad es jūs aizvedu?
— Lieliski, es likšu apsedlot zirgus.
— Vai tad jums te ir zirgi?
— Veseli pieci.
— Jūs tos paņēmāt līdz no Pjerfonas?
— Nē, man tos uzdāvināja Fukē kungs.
— Dārgo Portos, mums diviem nav vajadzīgi pieci zirgi; pie tam man Parīzē ir trīs zirgi. Kopā pavisam astoņi. Šķiet, par daudz.
— Tas nemaz nebūtu daudz, ja te būtu mani ļaudis; diemžēl viņu
nav!
— Vai jūs to nožēlojat?
— Es nožēloju, ka te nav Musketona, viņa man pietrūkst.
— Apbrīnojams jūtīgums, — d'Artanjans noteica, — bet vai ziniet ko: atstājiet savus zirgus šeit tāpat kā Musketonu tur.
— Kāpēc?
— Tāpēc, ka vēlāk…
— Nu?
— Vēlāk var izrādīties labāk, ja Fukē kungs jums neko nebūtu dāvinājis.
— Nesaprotu, — Portoss brīnījās.
— Jums arī nav jāsaprot.
— Tomēr…
— Portos, vēlāk es jums visu paskaidrošu.
— Varu derēt, ka te iejaukta kaut kāda politika.
— Un pie tam vissmalkākā.
Pie vārda „politika" Portoss nokāra galvu; pēc mirkļa pārdomām viņš turpināja:
— Atzīstos, d'Artanjan, ka es neesmu politiķis.
— O jā, es to ļoti labi zinu.
— Neviens to nezina. Jūs pats man to teicāt, drosmīgākais starp drosmīgajiem.
— Ko es jums teicu, Portos?
— Ka visam ir savs laiks. Jūs man pateicāt, un es par to dabūju pārliecināties. Pienāk laiks, kad zobena cirtieni sagādā mazāku prieku kā pagājušajos laikos.
Читать дальше