Džeralds Darels - Šķirsta jubileja
Здесь есть возможность читать онлайн «Džeralds Darels - Šķirsta jubileja» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGA, Год выпуска: 2003, Издательство: Nordik, Жанр: Природа и животные, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Šķirsta jubileja
- Автор:
- Издательство:Nordik
- Жанр:
- Год:2003
- Город:RĪGA
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Šķirsta jubileja: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šķirsta jubileja»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Šķirsta jubileja
nordik
Gerald Durrell
THE ARK'S ANNIVERSARY
No angļu valodas tulkojusi LINDA VĪTOLA
© Gerald Durrell, 1990 © Nordik, 2003 © Michael Nichols
Māksliniece SOLVITA OZOLA
Grāmatas vāka noformējumam izmantots MAIKLA NIKOLSA foto
Šī gramata veltīta TOMASAM LAVDŽOJAM, kurš ar savu humoru un cītīgo darbu mums daudz palīdzējis
Šķirsta jubileja — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šķirsta jubileja», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Mūsu draugi visus viņus redz - dzīvniekus, kurus pazīst, dzīvniekus, par kuru eksistenci viņiem nav bijis ne jausmas, un viņi jautā, kā un kāpēc mēs to visu esam uzsākuši. Mēs atbildam, ka mūsu kolekcijā ir vairāk par tūkstoti dzīvnieku, ka deviņdesmit procentiem no redzētajiem radījumiem draud izmiršana un ka tie ieradušies no visām pasaules malām. Draudus šiem dzīvniekiem lielākoties izraisa cilvēku darbība, un dzīvnieku nožēlojamais stāvoklis parāda, ko mēs nodarām planētai. Mūsu sūtība ir dot patvērumu šiem radījumiem, un tas ir iemesls, kāpēc es vēlējos pats savu zoodārzu.
Pat šo nemierpilno sākumu gadu laikā es nolēmu, ka mums jācenšas īstenot plānu, lai pārvērstu zoodārzu par to, kādēļ tas tika radīts: par zinātnisku, labdarīgu trestu. Tomēr pirms tresta dibināšanas un zoodārza nonākšanas tā paspārnē bija jātiek galā ar zoodārza parādu. Kaut ari kases ieņēmumi no apmeklētājiem nemitīgi pieauga, nelaimīgie divdesmit pieci tūkstoši mārciņu patstāvīgi rēgojās pamalē kā melns mākonis. Bija pilnīgi skaidrs, ka neviens neuzticēsies trestam ar tik milzīgu parādu. Nebija citas izejas, kā vien parādu samaksāt, turklāt ātri: manas grāmatas pirka labi, tāpēc es personīgi uzņēmos parāda atmaksu, lai Džērsijas Brīvās dabas aizsardzības trests varētu tikt radīts bez parāda sloga.
Lielajā dienā 1963. gadā mēs sapulcējāmies Sentheljēras karaliskās tiesas iespaidīgās ēkas tumšajās dzīlēs, lai noklausītos lēmumu par mūsu firmas juridisko reģistrēšanu. Advokāti kā melni kraukli vidēja tumsā, viņu baltās parūkas atgādināja sēņu cepurītes meža paēnā; viņi pusbalsī tērzēja advokātu dīvainajā valodā, kas izklausījās nesaprotama kā Čosera [3] angļu valoda un rakstītā formā izskatījās tikpat noslēpumaina kā Nāves jūras tīstokļi, reizumis ari tikpat arhaiska. Visbeidzot mēs, acis mirkšķinādami, iznirām atpakaļ pavasara saulē un devāmies uz tuvāko viesu namu, lai nosvinētu faktu, ka Džērsijas Brīvās dabas aizsardzības trests no sapņa kļuvis par īstenību.
Ja vēlējāmies, lai trests darbotos sekmīgi, vajadzēja paveikt vairākus ārkārtīgi svarīgus uzdevumus. Mums bija nepieciešami biedri - jebkuras organizācijas dzīvības sula -, un to iegūšana bija lēns process. Mūsu gadījumā šis process, par laimi, izrādījās ātrāks, jo kopš savas rakstniecības sākuma es biju saglabājis ikvienu saņemto pateicības vēstuli. Tagad mēs sazinājāmies ar šiem jaukajiem cilvēkiem, un es ļoti priecājos atzīmēt, ka daudzi no viņiem piekrita kļūt par tresta dibinātājiem. (Kopš tā laika biedru skaits turpināja augt, un šīs grāmatas rakstīšanas brīdi tas sasniedzis jau divdesmit tūkstošus biedru visā pasaulē.)
Viens no pirmajiem uzdevumiem, trestam sākot darboties, bija drūms. Liels skaits dzīvnieku mūsu kolekcijā savvaļas apstākļos nebija apdraudēti - tos es biju savācis, kad vēl strādāju citu zoodārzu uzdevumā, vai ari tie mums bija nodoti "mantojumā". Tie aizņēma vērtīgo vietu, un to turēšana bija dārga, bet gan platību, gan naudu varēja izmantot labāk. Tāpēc bija ļoti svarīgi izņemt šos parastos dzīvniekus no kolekcijas un atrast tiem citus mājokļus. Šķiršanās no dzīvniekiem, no kuriem daudzus biju pats uzaudzējis un uzskatīju par ilggadējiem draugiem, bija nepatīkams, tomēr nepieciešams pienākums, ja vēlējos, lai trests veiktu tos uzdevumus, kuru dēļ ticis nodibināts. Papildu grūtības radīja tas, ka bija ļoti maz labu zoodārzu, kuriem es vēlētos atdot savus dzīvniekus. Britu salās tos ar lielām grūtībām varēja saskaitīt uz vienas rokas pirkstiem, turklāt pirkstu nekādā ziņā nepietrūktu.
Tā nu mēs ar Džeremiju Malinsonu tajā rītā devāmies apgaitā pa zoodārza teritoriju un apņēmāmies būt nežēlīgi, izvēloties dzīvniekus, no kuriem jātiek vaļā. Džeremijs ir mūsu zoodārza direktors - viņš "uz laiku" pievienojās mūsu kolektīvam tikai dažas nedēļas pēc zoodārza dibināšanas, bet nu šis "uz laiku" ir ieildzis jau 30 gadu. Būdams apveltīts ar Velingto- nas hercoga degunu, gundegu dzelteniem matiem un gaišzilām acīm, Džeremijs bija pieķēries mūsu dzīvniekiem tik sirsnīgi, it kā pats personīgi būtu katram no tiem dāvājis dzīvību. Viņa paradums saukt savus sieviešu un vīriešu kārtas paziņas par "lieliskiem eksemplāriem" kalpoja par pierādījumu, ka darbs tiecas ielauzties ari viņa privātajā dzīvē.
Vispirms mēs apstājāmies pie tapiru aploka. Šie Dienvidamerikas dzīvnieki ir augumā apmēram tik lieli kā Šetlendas poniji un mazliet atgādina aizvēsturiska zirga un maza ziloņa bez snuķa krustojumu. Viņus sauca par Klaudiju un Klodeti, bet viņu mazuli - par Neronu. Viņi nāca pāri aplokam mums pretī, sveicinādami ar smalkiem falseta spiedzieniem. Šī skaņa izklausījās smieklīgi neatbilstoša tuklajiem, šokolādes brūnajiem radījumiem. Kasīdams Klaudijam aiz auss, es atcerējos, kā atradu viņu - labsirdīgu, bet nomāktu tupam dzīvnieku tirgotāja skatlogā Buenosairesā. Ar manām spāņu valodas zināšanām šādā situācijā nepietika, tādēļ es tirgošanās nolūkos nodrošinājos ar Bebitas Fereiras - gandrīz visskaistākās man zināmās sievietes - palīdzību. Viņa iepeldēja netīrajā veikalā un pāris sekunžu laikā ar savu šarmu un zivju tirgotājas cienīgo apsviedību bija tiktāl apbūrusi veikala īpašnieku, ka es ieguvu Klaudiju par puscenu.
Pēc tam Bebita uzvilka garos, baltos cimdus, kurus tirgošanās sākumā bija novilkusi, lai varētu labāk žestikulēt, un karaliskā gaitā izgāja no veikala. Es pazemīgi sekoju, vezdams Klaudiju saitē. Viņa apturēja taksometru, bet šoferis, atklājis Bebitas nodomu iesēdināt mašīnā Klaudiju, sastinga šausmās.
- Senjora, bichos taksometrā nav atļauts pārvadāt, - viņš aizrādīja.
Bicho Dienvidamerikā ir noderīgs vārds, ar ko apzīmē jebkuru savvaļas dzīvnieku.
Bebita uzmeta viņam skatienu, ar kādu, domājams, karaliene Viktorija vērsās pie savas tautas, kad nejutās labā omā.
- Tas nav bicho, - viņa teica, - tas ir tapirs.
- Tas ir gan bicho, - taksometra šoferis tiepīgi apgalvoja, - mežonīgs un nikns bicho.
- Tas nav ne mežonīgs, ne nikns, nedz ari bicho, - Bebita paziņoja. - Tomēr, ja nevēlaties nopelnīt trīsdesmit peso par viņa vešanu, mēs noteikti atradīsim citu taksometru, kas to vēlēsies.
- Bet policija… - šoferis iebilda, kamēr alkatība viņā cīnījās ar pašaizliegumu.
- Policiju atstājiet manā ziņā, - Bebita apsolīja, un tādējādi Klaudijs bija glābts.
Nu viņš jau divas reizes bija kļuvis par tēvu un izvērties par skaistāko tapiru, kādu biju jebkad redzējis. Kamēr kasīju viņam aiz auss, Klaudijs skaļi nopūtās un novēlās garšļaukus kā lodes ķerts. Tas bija signāls, lai pakasu viņam vēderu. Kamēr es to darīju, Nerons, kurš patstāvīgi meklēja ko ēdamu, mēģināja apēst vienu tēva ausi, tā ka Klaudijs, nikni sprauslādams, pietrūkās kājās. Džeremijs stāstīja, ka viņam bijušas grūtības atrast piemērotu zoodārzu Klaudijam un viņa ģimenei. Kaut arī es izskatījos situācijai atbilstoši nomākts, klusībā biju pavisam priecīgs.
Pēc tam mēs apstājāmies pie pekaru aploka. Tajā mita laimīgā māte Huanita - Dienvidamerikas cūka ar savu mazuļu pulciņu. Es viņu pavisam mazu biju dabūjis Argentīnas ziemeļu provincē Huhujā, un tobrīd, kad man vajadzēja savu dzīvnieku kolekciju ar vilcienu nogādāt Buenosairesā, Hua- nitai piemetās plaušu karsonis. Dzīvnieki mitinājās Dabas muzeja teritorijā, bet es pats pārgulēju drauga dzīvoklī. Dabiski, arī Huanitai vajadzēja pavadīt nakti dzīvoklī, lai es varētu viņu pienācīgi aprūpēt. Viņas stāvoklis bija nožēlojams, un es biju pārliecināts, ka cūciņu zaudēšu. Starp Dabas muzeju un mana drauga dzīvokli atradās Buenosairesas sarkano lukturu kvartāls un iela ar nosaukumu Venti Cinco de Marzo. Apdarījuši ikdienas darbus muzejā un apkopuši Huanitu, mēs tur mēdzām iegriezties kafejnīcā, ko sauca par Ollija Mūzikas bāru, lai stiprinātos ar dažiem kausiem vīna. Ollija meitenes drīz vien uzzināja, ar ko es un mans draugs Deivids nodarbojamies, kā arī par Huanitas bēdīgo likteni. Katru vakaru viņas vislielākajā maigumā iztaujāja par slimnieces stāvokli un sacentās, nesdamas Huanitai mazas dāvaniņas (kuras droši vien bija pirktas par "netīro naudu", kā cilvēki būtu teikuši), - šokolādes konfekšu kasti, dažas vīģes vai avokado, vai arī mazas, vārītas kukurūzas vālītes. Viņas milzīgi priecājās par ziņu, ka Huanitai kļuvis labāk un viņa izdzīvos. Viena no meitenēm izplūda asarās, un viņu nācās uzmundrināt ar pamatīgu brendija devu, savukārt pats Ollijs visiem bārā ielēja par velti. Varu teikt tikai vienu - vai nu šīs Ollija dāmas bija pērkamas vai nē, tomēr, nonācis slimnīcā, es noteikti vēlētos, lai tieši viņas par mani rūpētos ar savu neviltoto mīlestību un līdzjūtību. Jutos iepriecināts, uzzinot, ka Džeremijam nebija izdevies atrast jaunas mājas arī mūsu pekaru bariņam.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Šķirsta jubileja»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šķirsta jubileja» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Šķirsta jubileja» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.