VILJAMS ŠEKSPĪRS - SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA

Здесь есть возможность читать онлайн «VILJAMS ŠEKSPĪRS - SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1965, Издательство: izdevniecība «Liesma», Жанр: Драматургия, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

VILJAMS ŠEKSPĪRS
KOPOTI RAKSTI II
SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA
Tulkojuši Kārlis Egle un Rūdolfs Egle.
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
izdevniecība «Liesma» 1965

SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

To darīt gan mans pienākums.

Petručo.

Tu runā reiz kā zaldāts. Dzeram, sveiks!

Uzdzer uz Hortenzio veselību.

Baptista.

Draugs Gremio, smalks joks, vai ne? Gremio.

Kā tad, tās badās, galvas iecirtušas. Bianka.

Ko, badās tās? Jums, kur vien skatāties, Tik ragi, ragaiņi un badīšanās!

Vinčencio.

Ak mīļā vedekla ar atmodās?

Bianka.

Ne jau aiz bailēm; varu gulēt tālāk. Petručo.

Nē, to mēs neļausim — reiz ieknābāt, Jums jāsaņem vēl dažas asas bultas!

Bianka.

Ak es jums putns? Tad krūmos aizlaižos, Un velti mērķēt jums ar savu loku. Visapkārt sveicinu.

Aiziet Bianka, Katarina un atraitne.

Petručo.

Kā aizbēga! Nu, sinjor Tranio,

Sis putns jums patika, bet netrāpījāt.

Lai dzīvo šāvēji, kas šauj un netrāpa!

Tranio.

Lučencio mani palaida par suni, Tas skrej un medī tikai savam kungam.

Petručo.

Labs salīdzinājums, tik drusku sunisks. Tranio.

Ne tā kā jums, jūs medījāt tik sev, Bet jūsu stirna nu jūs pašu nories.

Baptista.

Oho, Petručo! Tranio ķēra jūs.

Lučencio.

Paldies par cirtienu, draugs Tranio.

Hortenzio.

Vai ne, viņš trāpīja — nu atzīsties!

Petručo.

Jā, atzīstos, man drusku ieskrāpēja. Bet zobgalība, mani skārusi, Pa metienam jūs abus sirdī ķēra.

Baptista.

Dēls Petručo, — nu, bez ļauna joka teikt, — Par visām spītīgāka tava sieva.

Petručo.

Es neteiktu; un, lai to pierādītu,

Lai katrs savu sievu pasaukt liek:

Kam viņa būs visvairāk paklausīga

Un pirmā atnāks šeit uz pavēli,

Tas ķīlu ņem, uz ko mēs saderēsim.

Hortenzio.

Lai iet. Cik liekat jūs?

Lučencio.

Divdesmit kronu.

Petručo.

Divdesmit kronu?

To lieku es uz vanagu vai suni,

Uz savu sievu lieku desmitkārt.

Lučencio.

Lai iet tad simt.

Hortenzio.

Ar mieru.

Petručo.

Saderam!

Hortenzio.

Kurš pirmais sāks?

Lučencio.

Es sākšu. — Biondello, Ej saki sinjorai, lai nāk pie manis.

Biondello. Jā, sinjor.

Aiziet.

Baptista.

Dēls, pusi lieku es, Bianka nāks.

Lučencio.

Es nedalos; par visu atbildu.

Biondello atgriežas.

Nu ko?

Biondello.

Sinjor, mana saimniece lika pateikt, Ka viņa aizņemta un nevar nākt.

Petručo.

Tā, viņa aizņemta un nevar nākt! Vai tā ir atbilde?

Gremio.

Jā, pieklājīga; Dievs dod, lai jūsējai nav ļaunāks vārds.

Petručo.

Es ceru gan uz labāku.

Hortenzio.

Ej, Biondello, palūdz manu sievu, Lai atnāk šurp tūlīt.

Biondello aiziet.

Petručo.

Oho! jau «palūdz»!

Nu, tad būs klāt. Hortenzio.

Sinjor, man jāšaubās, Ka nenāks jūsējā, lai kā jūs lūgtos.

Biondello atgriežas.

Ko sacīja sinjora?

Biondello.

Jums, saka, laikam padomā kāds joks, Un nenākšot, bet jūs lai ejot turp.

Petručo.

Vienmēr uz ļauno. Nenākšot? O, kauns, Cik riebīgi, cik nepanesami!

Klau, Grumio, ej saki sinjorai, Es viņai pavēlu, lai atnāk šurp.

Grumio aiziet.

Hortenzio.

Es zinu atbildi.

Petručo.

Nu?

Hortenzio.

«Nenākšu»!

Petručo.

Nu ko, man nebūs laimējies, tas viss. Baptista.

Tu žēlīgs dievs! Skat, Katarina nāk!

Katarina ienāk.

Katarina.

Sinjor, ko vēlaties, jūs mani saucāt?

Petručo.

Kur Hortenzio sieva un Bianka?

Katarina.

Pie kamīna tās sēž un sarunājas.

Petručo.

Ved viņas šurp; bet, ja tās nenāktu,

Nem pātagu un atdzen te pie vīriem;

Ej, saku es, un ātrāk gādā šurp!

Katarina aiziet.

Lučencio.

Lūk, brīnums, ja jūs gribat brīnumus!

Hortenzio.

Jā gan, man tikai brīnums, ko tas māca.

Petručo.

Nu mieru māca, mīlu, saderību

Un klusu, saticīgu dzīves veidu,

Ar vārdu, visu, ko par laimi saucam!

Baptista.

Nu lai tev labi klājas, dēls Petručo!

Tu uzvarējis derībās; es lieku

Vēl daudzus tūkstošus tev kronu klāt.

Lai iet cits pūrs, kad cita meita, —

Nu viņa gluži cita, nekā bij.

Petručo.

Es derībās vēl drošāk uzvarēšu,

Kad redzēsiet jūs viņu paklausīgu

Un panesīgu jaunos tikumos.

Lūk, viņa ved jau jūsu tiepšas sievas

Kā sievietiskās varas gūsteknes.

Atgriežas Katarina ar Bianku un atraitni.

Tev, Katarina, cepure nav lāga:

Svied prom to pancku! Samin to!

Atraitne.

Lai nedod dievs man piedzīvot to laimi

Par tādu aušu kādreiz pārvērsties!

Bianka.

Šo muļķību sauc paklausību? Kauns!

Lučencio.

Kaut būtu tev šī muļķa paklausība,

Ne paklausīga gudrība, Bianka,

Šovakar maksāja tā man simt kronu.

Bianka.

Kad jūs tāds muļķis, derēdams par mani.

Petručo.

Kļaus' mani, Katarina, pasaki šīm tiepšām,

Kāds sievas pienākums pret savu vīru.

Atraitne.

Nu, nu jūs jokojat: mūs nevaj'g mācīt!

Petručo.

Tu pateiksi; ar viņu pirmo sāc.

Atraitne.

To viņa nedarīs.

Petručo.

Tu darīsi; ar viņu pirmo sāc.

Katarina.

Fū, kauns! Nu nesarauc tā bargu pieri,

Ar acīm nemet dusmu zibeņus,

Kas ķertu tavu kungu pavēlnieku!

Tas bojā skaistumu, kā pļavas sals,

Trauc tavu godu tā kā negaiss ziedus, —

Ne jēgas tur, nedz kāda jaukuma.

Ir īgna sieviete kā duļķains avots

Bez dzidruma, pilns dūņām gļotainām;

Lai ceļinieks kā slāpēs paguris,

Pie tāda nemetīsies baudīt malku.

Tavs vīrs — tev galva, dzīvība un balsts,

Tavs kungs un pavēlnieks; viņš rūpējas

Par tevi un par tavu labklājību;

Iet grūtā darbā laukā un uz jūras,

Pa naktīm negulēdams, dienu saldams,

Kamēr tu siltā mājā atdusies.

Un negrib viņš no tevis citas algas

Kā mīlu, paklausību, laipnību, —

Šo nieka nodevu par lielo upuri!

Kā valdiniekam klausa pavalstnieks,

Tā sievai jāpaklausa savam vīram.

Ja viņa tiepša, īgna, skāba, ķildīga

Un nepadodas viņa labai gribai, —

Vai viņa nav tad nejauks nemiernieks

Un sodāms sava kunga nodevējs?

Man kauns, ka sievietes tik vientiesīgas

Un karus ceļ, kad būtu jālūdz miers!

Un tiecas valdīt, vadīt, spēkoties,

Kad viņām jāmīl, jāklus', jāpadodas.

Vai nav mums miesa dota, maiga, vāja,

Kas neder darbam, dzīves cīniņam, •—

Bet glabāt jūtīgu un klusu sirdi

Kā jaukam viesim smalku mājokli?

Nu šurp, jūs vājie stūrgalvīgie tārpi!

Mans prāts bij cietāks nekā kādai jums,

Sirds lielāka, un vairāk vienmēr tikās

Pret vārdiem vārdu, zobiem zobu cirst;

Bet nu es redzu, ierocis mums — salms,

Vājš mūsu spēks kā maza bērna jauda,

Mums tik ar māņiem patmīlību glauda.

Nav vērts: pret vīru dusmas savaldiet,

Pie viņa kājām rokas nolieciet;

Ja zinās vīrs, kas ir mans pienākums,

Es pildīšu, un nebūs strīdu mums.

Petručo.

Lūk, sieva! Katiņ, nāc, dod skūpstu man! Lučencio.

Jā, brāl, tev viņa klausa, — laime gan!

Vinčencio.

Cik jauki tas, kad bērns tā mīļi glaužas!

Lučencio.

Cik nejauki, kad sieva dusmās laužas!

Petručo.

Nāc, Katiņ, gulēt laiks!

Trīs pāri mēs, — tiem diviem ceļš vēl baigs. Es laimēju

uz Lučencio,

Jūs mērķī trāpījāt, Un nu lai labie gari stāv jums klāt!

Petručo un Katarina aiziet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Viljams Šekspīrs - Hamlets
Viljams Šekspīrs
VILJAMS ŠEKSPĪRS - VELTAS PŪLES MĪLĀ
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - RIČARDS III
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - RIČARDS II
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - OTELLO
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - MALDU KOMĒDIJA
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - LIELA BRĒKA, MAZA VILNA
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - JŪLIJS CĒZARS
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS ŠEKSPĪRS - HENRIJS IV
VILJAMS ŠEKSPĪRS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - GALS LABS — VISS LABS
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - DOTS PRET DOTU
VILJAMS ŠEKSPĪRS
VILJAMS ŠEKSPĪRS - DIVPADSMITĀ NAKTS
VILJAMS ŠEKSPĪRS
Отзывы о книге «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA»

Обсуждение, отзывы о книге «SPĪTNIECES SAVALDĪŠANA» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x