Ar «pē» un «eš» man neveicas, bet kā
Ar burtu «tē» — par vēlu uzsākt tā!
Nātaniēls. Reti atrodamas dāvanas!
Dulnis
sāņus.
Nu, tie viņam sadāvinājuši tikai to, kas pašiem pavi-
sam vairs nav derējis.
Oloierns. Tā ir tā spēja, kas man piemīt, — vienkārša,
vienkārša. Tas nu ir tāds patvaļīgs, ekstravagants
gars, pilns formu, tēlu, gleznu, priekšmetu, ideju,
priekšstatu, trauksmju, revolūciju: tie visi dzimst no
atmiņas mātes klēpja, tiek izzīdīti pia mater dzīlēs,
bet klajā parādās, izdevīgā gadījuma izrosīti. Bet dā-
vanas ir vērtīgas tikai tiem, kam viņas spilgtas. Un
par to es esmu ļoti pateicīgs.
Nātaniēls. Es jūsu vietā esmu pateicīgs dievam un tāpat
visi manas draudzes locekļi, tāpēc ka viņu dēlus jūs
tik labi izmācāt, un viņu meitas daudz iegūst jūsu
skolā. Jūs esat ļoti cienīts loceklis mūsu sabiedrībā.
Oloferns. Mehercle, ja viņu dēli nav muļķi, tad mācības
viņiem netrūkst. Ja viņu meitas apdāvinātas, es tām
arī kaut ko sniedzu. Bet vir sapit qui pauca loquitur:
kāda sieviešu dvēsele sveicina mūs.
Uznāk Zakneta un Paurītis.
Zakneta. Dievs lai dod jums labu rītu, cienīgtēvs.
Oloferns. Bet vai tu ari zini, kāpēc sauci viņu par cie-
nīgtēvu?
Paurītis. Nu, droši vien tāpēc, ka mājās viņam ir arī
cienmāte.
Oloferns. Nekas, pietiekoši daudz asprātības tādā zemes
pikā, prāva uguns dzirkstele kramā, piemēroti liela
pērle cūkā. Tas ir jauki, tas ir labi.
Zakneta. Cienīts cienīgtēvs, esiet tik labi un izlasiet šo
vēstuli. To man atnesa Paurītis, bet raksta dons Ar-
mādo. Lūdzu gan, izlasiet to.
Oloferns. Fauste, precor gelida quando pecus omne sub
umbra Rumināt — un tā tālāk. Ak vecais, labais
Mantuan; es par tevi varu sacīt to pašu, ko ceļinieki
saka par Venēciju:
Venetia, Venetia,
Chi non ti vede, non ti pretia.
Vecais mantujieti, vecais mantujieti: kas tevis nepa-
zīst, tas tevi neslavē. Ut, re, sol, la mi, fa. Ar atļauju
vaicāt, kas stāv tur rakstīts. Vai arī kā Horācijs saka
savā … Ko? Vai patiešām panti?
Nātaniēls. Jā gan, kungs, un pie tam īsti gudri.
Oloferns. Ļaujiet noklausīties vienu strofu, vienu štanci,
vienu pantu; lege, dominē.
Nataniels
lasa.
«Kad mīlot zvērests lauzts, vai mīlai zvērēt var?
Ak, neviens vārds nav svēts, kas skaistumam nav
sniegts!
Tā mani zvērests lauzts tev uzticīgu dur'.
Kas bij man ozolciets, nu vītolroiksts un liekts,
Man slāpes studijām tavs acu valgums dzēs,
Tur mīt tā svētlaime, ko vīriešslrds ta tvīksi.
Vēl plašāk apvāršņus tavs acu skatiens pleš,
Visgudrākais ir tas, kas tevi slavēt drīkst.
Bet mujķis, brīnumu kas tevī neredz.
Man slava vienīgā, ka tevi dievinu.
Tev acis zibšņus šķiļ, un balss tev pērkondimda,
Tā bailes nesaceļ, tik gaismu, mūziku.
Tu piedod, dievišķā, šo rupjas kaisles kvēli,
Kas debesslavu pauž ar iznīcīgu mēli.»
Oloferns. Jūs tur neatrodat apostrofus, un tāpēc trūkst
akcentējuma — paļaujiet man pārlūkot to kanconu.
Labi ievērots te ir tikai pantmērs. Bet dzejai nepie-
ciešama elegance, vijīgums un zelta kadanss — ca-
ret. Ovīdijs Nasons, tas bij tās īstais vīrs! Un kāpēc
īsti viņš bij Nasons? Tāpēc, ka prata saost fantāziju
reibinošo smaržu un pazina izdomas lēcienus.
Imitari — tas nav nekas: tāpat arī suns pakaļdara sa-
vam saimniekam, pērtiķis savam vadātājam, jājams
zirgs savam jājējam. Bet, damosella virgin, vai tas
bij jums sūtīts?
Zakneta. Jā, kungs, to sūta kāds mosjē Birons, kāds no
tās svešās karalienes kungiem.
Oloferns. Es pārlaidīšu savu aci uzrakstam: «Nododama
visskaistākās jaunkundzes Rozalīnas sniegbaltajās
rokās». Un vēl es pārlūkošu vēstules saturu, lai at-
rastu tā parakstu, kas sūtījis vēstuli augšā apzīmētai
personai. «Jūsu augstībai uz visiem pakalpojumiem
gatavais Birons». Nātaniēla kungs, šis Birons ir viens
no tiem, kas zvērējuši kopā ar karali. Un te viņš ir
sacerējis vēstuli vienai no tas svešās karalienes pa-
vadonēm, bet tā vai nu nejauši, vai progresijas ceļā
noklīdusi citur.
Zaknetai.
Steidzies, cik vari, mana mīļā, nodod šo papīru ka-
raļa valdniecīgajās rokās, tam var būt liela nozīme.
Nekavējies ar atsveicināšanās ceremonijām, es at-
svabinu tevi no šī pienākuma. Ardievu!
Zakneta. Labais Paurīti, nāc man līdzi. — Lai tas kungs
pasarga jūsu dzīvību, kungs.
Paurītis. Labprāt, meit.
Aiziet Paurītis un Zakneta.
Nātaniēls. Kungs, jūs to padarījāt aiz dieva bijības, kā
patiesi ticīgs cilvēks; un kā kāds no baznīctēviem
saka…
Oloferns. Kungs, nerunājiet man par baznīctēviem, es
baidos krāsainu krāsu. Labāk atgriezīsimies pie tiem
pantiem: vai tie jums patika, Nātaniēla kungs?
Nātaniēls. Veidojumā meistarisks darbs.
Oloferns. Es šodien ēdīšu pusdienas pie kāda sava skol-
nieka tēva. Ja jums patiktos atnākt līdzi un, pirms
sēžamies pie galda, ar svētību nosvētīt mielastu, es,
izlietodams savas tiesības ar iepriekšminētiem vecā-
kiem, kuru bērni ir mani skolēni jeb audzēkņi, apsolu
gādāt par jūsu benvenuto. Tur es jums pierādīšu, ka
tie panti ir pavisam nemākulīgi, ka tiem nav ne sma-
kas no dzejiskas smaržas, asprātības un izdomas. Iz-
lūdzos jūsu sabiedrību.
Nātaniēls. Un es jums pateicos. Jo, kā stāv rakstīts, —
sabiedrība ir cilvēkam lielākā laime.
Oloferns. Un patiešām, tajos rakstos ir neapstrīdama
patiesība.
Duinim.
Draugs, es ieaicinu arī jūs, neatsakieties: pauca
verba. Uz priekšu! Tie kungi tagad nododas savām
medībām, mēs atkal palūkosim atspirdzinājumu.
Visi aiziet.
TREŠA AINA
Parku.
Uznāk Birons paplm roku.
Birons. Karalis patlaban dzenā meža kusl<>i,ui:., es sevi
pašu. Viņi tur iztin savus tīklus, es esmu ielinies
tīklā un iesēdies piķī, kas notraipa. Notraipa cik
riebīgs vārds! Nu, labi, sēdieties man blakus, skum-
jas — saka, ka tā esot teicis kāds jokdaris; un tā
saku es, un es esmu tas jokdaris: es tevi labi pierā-
dīju, mana asprātība! Patiešām, šī mīla ir tikpat traka
kā Ajaksam: tā nokauj aunu, tā nokauj mani, jo es
esmu auns. Vēlreiz no manas puses labi pierādīts! Es
negribu mīlēt, ja to darīšu joprojām, es pakāršos —
es to negribu neparko. O, bet viņas acis! Pie šīs
debess gaismas! Bez šīm acīm es nebūtu iemīlējis
viņu. Jā, tikai šo divu acu pēc! Tiešām, es nedaru
neko citu pasaulē kā tikai meloju un meloju pats
savā rīklē. Pie debesīm zvēru, ka mīlu, un mīla māca
mani dzejas taisīt un melanholiskam būt, un še ir
kāda daļa no manām dzejām un no manas melanholi-
jas. Jā, viens no maniem sonetiem patlaban ir viņai
rokās: tas lempis aiznesa viņu, dulnais aizsūtīja, un
jaunkundzei viņš nu ir. Mīļais lempis, mīļais dulnais,
mīļā jaunkundze! Dievs mans liecinieks, es par to
neko neraizētos, ar tiem pārējiem trim tas pats no-
ticies. Tur nāk kāds ar papīru rokā, lai dievs dod,
ka arī tas tāpat stenētu!
Noiet sāņus. Uznāk karalis papīru rokā.
Читать дальше