Jel sakiet Bakha vārdā!
Ne velna nav uz pasaules!
Krāc katrs savā bārdā,
Tik dzejniekam vēl iedzert prieks —
Dzer un par grēkiem smejas.
Hē, Vilhelm, lai man uznāk miegs,
Nāc palasi man dzejas!
Atdzejojis Harijs Heisiers
BOVA
(Poēmas fragments)
Gana bieži esmu tērzējis
Es ar veco grieķu muldoņu,
Bet arvien ir trūcis drosmes man
Šapelēnam līdzi un Rifmatovam
Ziemeļzemes milžus apdziedat.
Daudzkārt tiku pārlasījis es
Augsti slavējamo Vergilu,
Nelūkodams ar to sacensties
Maigās jūtās, vārdu saskaņās.
Velti cītos saprast Klopštoku —
Nesapratu viedā vācieša,
Nevēlos ar dziedāt tā kā viņš:
Vēlos es, lai mani saprastu
Visi noļi, vai tas mazs vai liels.
Kamoensam līdz un Miltonam
Sargājos bez spārnu gaisos skriet,
Neuzņēmos pantos murgainos
Lielgabaliem šaut uz zeraviem,
Paradīzē būt ar sātanu,
Vienā elpā svēto dievmāti
Līdzās Afrodītei slavināt.
Netiklību sekmēt vairījos.
Bet, lūk, vakar, pētot arhīvus,
Uzgāju un izlasīju es
Skaistu tīro zelta grāmatu,
Īsto asprātības katķismu:
Zannu, Orleānas jaunavu.
Izlasījis, jūsmodams par to,
Princim Bovam dziesmu skandinu.
O, Voltēr, o, dižgar varenais!
Tevi, uz ko ļaudis Francijā
Kā uz kādu dievu lūkojās,
Romā dēvēja par sātanu,
Bet par pērtiķģīmi Saksijā!
Tu, kas savulaik Radiščevam
Laipnu smaidu tiki veltījis,
Esi tagad mana mūza tu!
Ari man ir dziesma padomā.
Bet vai tikšu līdz Radiščevam?
Neatceros, cik daudz gadu vēl
Jau pēc pestītāja dzimšanas
Slavens valdnieks Dadons valdīja
Svetomiras stiprā pilsētā.
Nebij taisnā ceļā ieguvis
Dadons kroni sev un scepteri,
Bet ar nodevību nokaudams
Zemes likumīgo valdnieku
Caru Bendokiru Plānpiāti.
(Labie pavalstnieki tā aizvien
Mēdza godāt savus karaļus,
Ja bez rūpēm un bez raizēm tie
Negulēja tumšā naksniņā
Savā gultā līdz ar galmniekiem.)
Bet par Dadonu gan nevar teikt,
Ka tam prāta būtu aptrūcies,
Drīzāk saukt to var par tirānu
(Kaut šā titula tam nebija).
Viņa netikumus, tikumus
Netīkas man šoreiz apdziedāt.
Labie ļaudis, jums jau dzirdēts būs,
Ka bij cars, kas augus divdesmit
Gadus nenojoza zobenu,
Nepiesēja kara kumeļu,
Zemes pāršalca ar uzvarām,
Mērkdams asnīs zemes kristīgās,
Netaupīdams arī pagānus,
Kamēr dusmu eņģels Aleksandrs
Nenotrieca viņu putekļos;
Tagad, visu aizmirsts, pazemots,
Saucas viņš par Elbas ķeizaru …
Tāds, lūk, bija arī Dadons cars!
Sauc viņš padomē reiz bārdaiņus
(Bezbārži, rau, viņam netikās),
Savā goda krēslā sakucies,
Viņš tiem tādu runu runāja:
«Jūs, kas saviem gudriem padomiem
Vieglinājāt kroņa smagumu,
Saldinājāt cara likteni
(Rūgts gan viņa liktens nebija),
Gudrie draugi, mani līdzgaitņi!
Gaidu šodien jūsu padomu, —
Ko man darīt tagad? Uzklausiet!»
Visi piesacēlās sejām svarīgām,
Zemu caram pasalocījās,
Atkal ozolsolos stiprajos,
Bārdas saglauzdami, atsēdās.
Dadons teica: «Jūs jau zināt, ka
Es ar gudrību pret taisnību
Bendokira tronī ļoganā,
Plānprātiņa krēslā iesēdos,
Jauko Bendokira sieviņu
Militrisu pielaulāju sev,
Cara dēlu, īsto mantnieku,
Princi Bovu metu cietumā.
Bet bij vieglāk, nebija tik grūt
Plānprātiņa tronī nosēsties,
Viņa zelta kroni galvā likt
Nekā to sev galvā noturēt.
Raug, jau tauta nesaprātīgā,
Svētudien pa ielām staigājot,
Bieži dzirdēta ir runājam:
Karaļdēlam, dieviņ, palīdzi!
Bova taču nav vairs mazais bērns,
Nedz ar prātu tēvā atsities.
Ko tas līdz, ka tāds aiz restēm likts,
Maniem nodomiem ir bīstams viņš.
Ko ar viņu iesākt — pasakiet?
Vai man cietumā to paturēt?»
Padomnieki domās nogrima,
Visi mēmi grīdā lūkojās.
Tā bij tiešām zelta padome:
Nevis pļāpāja, bet domāja.
Vecais bajārs — viedais Arzamors
Muti pavēra (šķiet, sirmgalvim
Prātā teikt bij kādu padomu).
Nokrekstējās, bet tad aprāvās,
Klusēdams sev mēlē iekoda.
Pirkstu gudrai pierei pielicis,
Eskulapa mazdēls, slavenais,
Gludi skūtais švābs, ārsts Ēzeldorfs,
Tabakdozi saujā skrapšķinot,
Tomēr klusēja, jo gudrību
Savu izpaust nemīlēja viņš.
Vihromahs, Polkans un Dubina,
Troņa sardze, bruņinieku zieds,
Visi sēdēja kā stinguši.
Gromoburs, ar spēku slavenais,
Bet ar prātu mazliet paplānu,
Ilgi domāja, tad netīšus
Sāka krācin, kaktā iesnaudies.
Kas var pārspēt labu priekšzīmi,
Kas vēl vieglāk paved cilvēku?
Paskat, paslepus jau žāvājās
Drošais Mirovzors ar Ivašku,
Sirmais A,rmazors ar Polkanu,
Un uz krūtīm pamazītiņām
Varonīgās galvas nokārās.
Dziļdomīgi visa padome
Drīz vien krāca līdz ar Dadonu!
Ilgi gulējusi būtu padome,
Pēkšņi ja no rokām vācietim
Tabakdoze neizvēlusies.
Izvēlusies, strauji ripojot,
Gromoburam, cieši migušam,
Asā piesī skaļi atsitās,
Grabot divi daļās sašķēlās,
Savu malu kura aizvēlās …
Satrūcies te brašais bruņinieks
īgniem skatiem raugās sapulcē . ..
Tikmēr stiprā vācu tabaka
Ieput bruņiniekam degunā.
Te nu nošķaudījās spēkavīrs
Tā, ka nodreb griesti spriešļotie,
Visi logi stinkšķ un stikli birst,
Durvis atsprāgdamas skaļi blākšķ …
Arī padome te pamodās.
«Ko daudz prātot!» uzkliedz varonis.
«Car, tev Bova nava vajadzīgs,
Lai pie joda brauc tad karaļdēls!
Nospriests! Princim Bovam vajag mirt!
Pēcāk, brāli, jūs tad izlemiet,
Kā ar viņu veiklāk galā tikt.»
Tā viņš beidza: droši kareivji
Nemēdz visai gari izteikties.
«Labi, tevi paklausīsim mēs,»
Atbildēja šļaucīdamies cars.
«Rītu par to tālāk runāsim,
Tagad eita mājās atpūsties.»
Pārskatījās Dadons atlikdams,
Nebij ābecē viņš mācījies:
Neatlicc nekad uz rītdienu
To, ko vari šodien padarīt.
Savu malu gāja galmnieki,
Nakts pār zemi kluso nolaidās.
Dadons cara gultā nogūlās
Līdzās savai sievai mīļajai,
Militrisai, carei daiļajai,
Vēsi pagriezdams tai muguru:
Šonakt cariskajai augstībai
Gulēt gribējās, ne spēlēties.
Militrisas mazā kalpone
Zoja (eņģelis, ne meitenīts:
Jaukām acīm, gleznu augumu,
Sārtu seju, baltām rociņām),
Novilkusi kundzei apģērbu,
Zīda brunčus, lentas, mežģines,
Ieslēgusi visu kumodē,
Klusi devās savā kambarī.
Tur tā pati veikli noģērbās,
Atvēra ar pūlēm lodziņu,
Savā dūnu gultā apgūlās,
Gaidīdama: draudziņš mīļotais
Svetozars kad atnāks, cara pažs.
Solījies viņš bij pa naksniņu
Ierāpties pie tās pa lodziņu.
Gaida, gaida skuķe, dailule, —
Mīļā draudziņa kā nav, tā nav.
Dzi! sit pusnakts. Un ko Zojiņa?
Redz, pa logu iekšā kāpj … bet kas?
Vai ar maigo sirdi ilgotais?
Nē, ak lasītāj, tas nebij viņš!
Redz tā nomirēju kronēto,
Nevis kronī — smailā cepurē,
Читать дальше