ALEKSANDRS PUŠKINS - JEVGEŅIJS OŅEGINS
Здесь есть возможность читать онлайн «ALEKSANDRS PUŠKINS - JEVGEŅIJS OŅEGINS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:JEVGEŅIJS OŅEGINS
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
JEVGEŅIJS OŅEGINS: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «JEVGEŅIJS OŅEGINS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
JEVGEŅIJS OŅEGINS
Romāns dzejā
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
JEVGEŅIJS OŅEGINS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «JEVGEŅIJS OŅEGINS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Bet tad ar tumšsarkanu roku
No ūdeņiem sev sauli līdz
Jau blāzma ved uz debesloku — utt. (Aut.)
49. Bujanovs, kaimiņš mans,
Pie manis ieradās ar ūsām nenoskūtām,
Pagalam novārtījies, pinkains, naģenē …
(«Bīstamais kaimiņš».) (Aut.)
50. Mostieties, dusošā skaistulei (Fr.)
51. Dailā Ņina (fr.).
52. Daijā Tatjana (fr.).
53. Mūsu kritiķi, uzticami daiļā dzimuma cienītāji, stingri
nosodīja šīs vārsmas nepieklājīgumu. (Aut.)
54. Tur, kur mākoņainas un īsas ir dienas,
Piedzimst cilvēku cilts, kam nav baiļu no nāves.
Petrarka (it.).
55. Parīzes restorāna īpašnieks. (Aut.)
56. Bet tagad citi laiki! (Lat.)
57. Gribojedova dzejolis. (Aut.)
58. Pazīstams ieroču meistars. (Aut.)
59. Gijo kungs (Ir.).
60. Pirmajā izdevumā sestā nodaļa beidzās šādi:
Vien iedvesmu vēl izjust gribu,
Lūgt jauno dienu aizrautību:
Joprojām sērst pie manis nāc,
Lai neiesnaužas sirds un prāts,
Lai agri atsalt nepagūstu,
Kļūt trulāks, sausāks, jūtās skops,
Līdz nedzīvs it kā akmens top
Gars gurdinošo baudu gūstā,
Starp uzpūtīgiem bezsiržiem,
Starp ģeķiem dižciltīgajiem.
XLII
38*
Starp bērniem gļēviem, lutinātiem,
Kas blēņojas, kā patīk tiem,
Starp tiesnešiem ar trulu prātu
Un garlaicīgiem ļaundariem;
Starp aušām, kas par dievu domā,
Un sulaiņiem, kam tīk šai lomā;
Starp ainām, kur diendienā redz,
Cik pieklājīgi pievilt mēdz;
595
Ciest spriedumus, ko izteikt salti
Mums cietsirdīgais stulbums drīkst;
Ciest tukšumu, kas apnicīgs
Ik sarunā un domā valda
Šai slīksnī, kurā peldēt mums
Lemts visiem, draugi, — man un jums.
(Aut.)
61. Ļevšins — daudzu rakstu par ekonomikas jautājumiem
autors. (Aut.)
62. Kā dārzi ceļi acij šķiet;
Te grāvji, dambji, koki zaļo:
Daudz darba, jūsmo jumu skaļu,
Tik ne no vietas netiksiet.
Ap ceļu koki sardzē kļaujas,
Bet braucējs nelīksmo par tiem;
Ceļš jauks, jā: kājāmgājējiem
Kā dzejolī, kas prātā šaujas.
Vien tad var labu ceļu rast,
Kad ziema pēkšņi pārskaišas:
Kā mūsu Mak-Ādams — vai arī
Mak-Ieva sirot sāk pa ārēm,
Līdz malu malas stingas redz:
Kā čuguns ceļu iedus klājis,
Un pūkains sniedziņš grambas sedz,
Pa bargā sala pēdām gājis.
Vēl ceļš kļūst braucams kādudien,
Ja sausums tāds liek dubļiem susēt,
Ka muša droši brišus brien
Pār peļķi, acis aizmiegusi.
(«Stacija». Kņazs Vjazemskis.) (Aut.)
63. Salīdzinājums patapināts no K., kurš pazīstams ar dzīvu Iztēli. K. stāstīja, ka reiz, kad kņazs Potjomkins sūtījis viņu kā kurjeru pie ķeizarienes, viņš braucis tik ātri, ka viņa zobens, kura gals bijis izbāzts no ratiem, klaudzējis, atsitoties pret verstu stabiem kā pret žoga vabām. (Aut.)
64. Mans eņģeli! Pašeņka! (Fr.)
65. Paliec sveiks un, ja uz mūžu,
Tad uz mūžu paliec sveiks.
Bairons.
66. Rout (angl.) — vakara viesības bez dejām, īstenībā no-
zīmē — pūlis. (Aut.)
67. Labais tonis, pieklājība (fr.).
68. Vulgārs (angl.).
69. Saruna divatā (fr.).
70. Senprī (fr.); lielhuzārs, populārs ar teicamām karikatū-
rām albumos.
71. Stāla kundze (fr.).
72. Nu un lieliski (it.).
73. Svētītā (it.).
74. Mans elks (it.).
FRAGMENTI
NO OŅEGINA CEĻOJUMA
Beidzamā «Jevgeņija Oņegina» nodaļa tika izdota atsevišķi ar šādiem ievadvārdiem:
«Izlaistie panti ne vienreiz vien kļuvuši par ieganstu nosodījumam un zobgalībām (starp citu, tās bija gaužām taisnīgas un atjautīgas). Autors vaļsirdīgi atzīstas, ka savā romānā izlaidis veselu nodaļu, kurā bija aprakstīts Oņegina ceļojums par Krieviju. No autora bija atkarīgs apzīmēt šo izlaisto nodaļu ar daudzpunktiem vai ar skaitli; taču, lai tas nekļūtu par piedauzības akmeni, viņš nolēma, ka labāk ciparu «astoņi» virs pēdējās Jevgeņija Oņegina nodaļas aizvietot ar ciparu «deviņi» un upurēt vienu no noslēguma pantiem:
Laiks beigt, lai spalva mieru rastu;
Beigts devītais mans dziedājums,
Un vilnis devītais jau krastā
Ir laivu iznesis — lai jums,
Kamēnas deviņas, nu slava, utt.
P. Kateņins (kuram teicamais dzejnieka talants netraucē būt arī iejūtīgam kritiķim) mums sacīja, ka minētās nodaļas izmešana, kas varbūt ir izdevīga lasītājam, tomēr kaitē sacerējuma plānam visumā, jo šī iemesla dēļ pāreja no Tatjanas, provinces jaunkundzes, uz Tatjanu — dižciltīgu dāmu šķiet pārāk negaidīta un neizskaidrota. Piezīme, kas raksturo pieredzējušu mākslinieku.
Autors pats atzina šīs iebildes pareizību, taču nolēma nodaļu izmest tādu iemeslu dēļ, kas nozīmīgi viņam un nevis publikai.
Daži fragmenti ir tikuši iespiesti, tos mēs šeit ievietojam, pievienojot tiem vēl dažus pantus.
No Maskavas Jevgeņijs Oņegins brauc uz Ņižņijnovgorodu:
.. . Makarjevā verd rosmē viss,
Dzirkst raiba pārpilnība; pērles
Šurp atvedis ir indietis,
Un eiropieša atgādāti
Ir vīni viltoti nez kādi.
Te izbrāķētus zirgus rod —
Tos dzen no stepēm iztirgot,
Te spēlmanis ar kārtīm redzams
Un kauliņiem; līdz muižniekam
Ir meitas pilnbriedā, bet tām
Līdz pērnā gada modes vecās.
Ikviens par diviem samelst var,
Un merkantils šeit valda gars.
*
Vien garlaicība!…
Oņegins brauc uz Astrahaņu un no turienes uz Kaukāzu.
Rit Tereka šeit nevaldāmā
Un, stāvos krastus graužot, šalc;
Dižs ērglis lido gaisā rāmā,
Stāv meža malā briedis stalts;
Snauž kamielis pie klints; pār pļavu
Trauc čerkess straujā zirgā savā,
Ap sirotāju teltīm te
Bars aitu ganās; pamalē
Vied Kaukāzkalnu bargās kraujas:
Var turpu brīvu ceļu rast,
Jo dabas spraustās robežas
Un šķēršļi pārvarēti kaujā;
Nu Aragvas un Kuras krasts
Redz teltis krievu uzceltās.
Kalns, kas stāv sardzē klajam kailam
Un tuksnesīgam, arī klāt —
Beštū ar savu aso smaili
Un Mašuks, zaļu mežu klāts.
No tā plūst straumes dziedinošas;
Ap avotiem pa krastiem košiem
Bars bālu sirdzēju mēdz klīst;
Dažs mīlas dieves upuris,
Dažs cietis, kaujā pelnot godu;
Cer koķete, ka dziedinās
Šeit ļaunās pārestības tās,
Kas gadu gados iemantotas,
Bet vecis kāro spēku gūt
Un kaut uz mirkli jaunāks kļūt.
Šai saimē visai skumīgajā
Oņegins arī skumīgs kļūst,
Gandrīz vai nožēlas to vajā,
Kad reizēm siltos ūdeņus
Viņš vēro, rūgti apcerēdams:
Kādēļ nav krūtīs lodes rētas?
Kādēļ tik vecs vēl nejūtos
Kā uzpircējs šis, vai nav posts?
Kādēļ gan es, kā piesēdētājs
No Tulas, triekas piemeklēts,
Šeit neguļu? Un nejūt plecs
Pat reimatismu? Tīrās bēdas!
Es spēcīgs, jauns; ko gaidīt drīkst?
Vien garlaicībā jānonīkst!
Pēc tam Oņegins apmekle Tauriju:
Ak mala, iztēlei tik svētā:
Tur Atrīds, Pilads ķildojās,
Un Mitridāts tur nodūrās,
Tur viens pa krasta klinšu grēdām
Mickevičs klīda dainodams
Un Lietuva bij prātā tam.
Cik krasti, Taurija, tev skaisti!
Tos man no kuģa iztālēm
Un rītausmā, kad blāzma laistās,
Bij pirmo reizi redzēt lemts
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «JEVGEŅIJS OŅEGINS»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «JEVGEŅIJS OŅEGINS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «JEVGEŅIJS OŅEGINS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.