ALEKSANDRS PUŠKINS - JEVGEŅIJS OŅEGINS
Здесь есть возможность читать онлайн «ALEKSANDRS PUŠKINS - JEVGEŅIJS OŅEGINS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:JEVGEŅIJS OŅEGINS
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
JEVGEŅIJS OŅEGINS: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «JEVGEŅIJS OŅEGINS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
JEVGEŅIJS OŅEGINS
Romāns dzejā
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
JEVGEŅIJS OŅEGINS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «JEVGEŅIJS OŅEGINS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Un viņa — tā, kas palīdzēja
Tatjanas tēlu īstenot…
Daudz liktenis mums atņemt prot!
Ir laimīgs tas, kurš projām steidzis
No krāšņām dzīrēm, iekām sauss
Ir tukšots dzīves sniegtais kauss,
Tās romānu nav lasīt beidzis,
Bet to tik pēkšņi nost jau liek,
Kā mans Oņegins pamests tiek.
.
PIEZĪMES
1. Viņam, godkārības pārņemtam, bez tam vēl piemita sevišķs lepnums, kas liek vienlīdz vienaldzīgi atzīties tiklab savos labajos, kā arī ļaunajos darbos, — tas notika aiz pārākuma apziņas, kas varbūt bija tikai iedomāta.
No privātas vēstules (fr.).
2. Uzrakstīts Besarābijā. (Aut.)
3. Guvernante (fr.).
4. Audzinātājs (fr.).
5. Abata kungs (fr.).
6. Paliec sveiks (lat.).
7. Platmale ā la Bolivar. (Aut.)
8. Pazīstams restorāna īpašnieks. (Aut.)
9. Rostbifs (angl.).
10. Baleta lēciens (fr.).
11.Čailda-Harolda cienīga atsalušu jūtu iezīme. Didlo baleti ir dzīvas iztēles un neparasta daiļuma pārbagāti. Viens no mūsu romantiskajiem rakstniekiem tajos saskatīja daudz vairāk poēzijas nekā visā franču literatūrā. (Aut.)
12. Visiem bija zināms, ka viņš lieto balto smiņķi; es sākumā tam neticēju, taču vēlāk biju spiests domāt tāpat — ne vien tāpēc, ka viņa sejas krāsa arvien uzlabojās un uz viņa tualetes galda stāvēja baltā smiņķa kārbiņas, bet arī tāpēc, ka vienreiz, ieiedams no rīta viņa istabā, atradu viņu spodrinot nagus ar Ipociāli šim nolūkam pagatavotu suku; viņš šo nodarbību lepni turpināja arī manā klātbūtnē. Es sapratu, ka cilvēks, kurš ik rītus ziedo divas stundas laika savu nagu apkopšanai, spēj ziedot k.ulu brīdi arī tam, lai ar balto smiņķi apslēptu savas sejas Adas defektus. (2. 2. Ruso «Grēksūdze».)
Grims ir aizsteidzies priekšā savam laikmetam: pašreiz visā Izglītotajā Eiropā spodrina nagus ar īpašu suku. (Aut.)
13. Čailds Harolds (angl.).
14. Viss šis ironiskais pants ir vienīgi smalka uzslava mūsu dzimtenes daiļajām sievietēm. Tā Bualo, šķietami pārmezdams, •.Idvina Ludviķi XIV. Mūsu dāmas sevī apvieno izglītību ar laipnību un stingru tikumību ar to austrumniecisko skaistumu, kas la valdzināja Stāla kundzi. (Sk. Stāla kundzes «Desmit trimdas gadi».) (Aut.)
15. Lasītāji atcerēsies brīnišķīgo Pēterburgas nakts aprakstu Gņediča idilē:
Klāt nakts; taču nesatumst zeltainās mākoņu svēdras,
Bez mēness un zvaigznājiem apvāršņi gaiši visnotaļ.
Tik tikko redzamu kuģu sudraba buras
Viz selgā, un liekas — tās peld pa debesu zilgmi.
Nakts debesīs nedziestošs mirdzums pār pasauli staro,
Tiek sakausēts norieta purpurs ar zeltaino ausmu;
Šķiet — rožaino rītu vakaram tieši pa pēdām
Debesīs izvada diena. — Tas notiek tai laikā,
Kacl varu nakts tumsībai atņem vasaras dienas;
Kā apburts svešzemnieks ziemeļu debesīs raugās,
Kur vizmainas ēnas ar teiksmainu spožumu saplūst, —
Svešs dienvidu debesīm kvēlām tāds brīnumains krāšņums;
Šis dzidrums ir ziemeļu meitenes daiļumam līdzīgs —
Tik tikko apēno viņas skatiena zilgmi
Un vaigu sārtumu zeltainās, vijīgās cirtas.
Šai laikā pār Nevu un Petropoli var vērot:
Bez krēslas nāk vakari, naktis bez nelaipnām ēnām;
Kad Filomela beidz pusnakti sumināt dziesmā,
Tai jāatsāk dainot par godu austošam ritam.
Jau vēls; pār Ņevas tundrām dveš svaigumu vēsma;
Klāj zemi rasa……………………………………………………….
Ir pusnakts; Ņeva, kur vakarā klaudzēja airi,
Dus gluda un rāma; projām ir pilsētas viesi;
Ne balss uz krasta; ne vilnīša upē; dziļš klusums;
Vien reizumis tiltu dunoņa pārveļas straumei
Vai atklīst kāds sauciens no tālīnās sādžas, kur bieži
Pa naktīm skanīgi sasaucas modrīgie sargi.
Viss dus………………………………………………………………
(Aut.)
16. Balstoties uz granītciļņa,
Nedus dzejnieks, raugās kvēls:
Atspulgo pār Ņevas Viļņiem
Dieves brīnumainais tēls.
(Muravjevs. Ņevas dievietei.) (Aut.)
17. Uzrakstīts Odesā.
18. Puškina senču dzimtene bijusi Āfrika. (Tulk.)
19. Bezdarbība (it.).
20. Ak sādža! Horācijs (lat.).
21. No «Dņepras nāras» pirmās daļas. (Aut.)
22. Daiļskanīgākos grieķu vārdus, kā, piemēram, Agafons, Filats,
Fjodora, Fjokla u. tml., pie mums lieto tikai vienkāršā tauta. (Aut.)
23. Grandisons un Lovelass — divu lielisku romānu varoņi.
(Aut.)
24. Ja es bīitu tik neprātīgs un vēl ticētu laimei, es to
meklētu paradumā. (Šatobriāns.) (Aut.)
25. «Nabaga Jorik!» — Hamleta izsauciens, ieraugot nerra
galvaskausu. (Skat. Šekspīru un Šternu.) (Aut.)
26. Viņa bija meitene, viņa bija iemīlējusies. (Malfilatrs, fr.)
27. Un tā tālāk (lat.).
28. Kādā no pirmajiem «Jevgeņija Oņegina» izdevumiem
krievu valodā ieviesusies iespiedkļūda. Sakarā ar to Puškins uz-
rakstījis sekojošu piezīmi: «Iepriekšējā izdevumā «uz mājām jāj»
vietā bija kļūdaini iespiests «ziemā jāj» (kam nebija nekādas
jēgas). Kritiķi, to neizprazdami, nākamajos pantos saskatījuši
anahronismu. Uzdrošināmies apgalvot, ka laiki mūsu romānā ap-
rēķināti pēc kalendāra.»
29. Malek-Adels — viduvēja Kotina kundzes romāna varonis.
Gustavs de Linārs — baroneses Krīdneres jaukā stāsta varonis.
(Aut.)
30. Vampīrs — stāsts, ko kļūdaini piedēvē lordam Baironam.
Melmots ■— ģeniālais Matjurina darbs. Zans Sbogārs — Kārļa
Nodjē pazistamais romāns. (Aut.)
31. Lasciate ogni speranza voi ch'enlrate (it.). Mūsu pazemī-
gais autors pārtulkojis vienīgi šīs pazīstamās vārsmas pirmo daļu.
(Aut.)
32. Žurnāls, kuru kādreiz diezgan nekārtīgi izdeva nelaiķis
A. Izmailovs. Reiz izdevējs presē aizbildinājās lasītājiem ar to,
ka viņš pa svētkiem esot dzīrojis. (Aut.)
33. J. A. Baratinskis. (Aut.)
34. Tikumība ir lietu dabā. Neķers (fr.).
35. Ko jūs ierakstīsiet šajās lapās? Jūsu Anete (fr.).
36. Liela formāta albums (ceturtdaļloksne) (lat.).
37. Žurnālos brīnījās, kā gan var nosaukt par jaunavu vien-
kāršu zemnieci, turpretī dižciltīgās jaunkundzes mazliet tālāk no-
sauktas par skuķēm. (Aut.)
38. «Tas nozīmē,» piezīmē viens no mūsu kritiķiem, «ka
puikas slido.» Pilnīgi pareizi. (Aut.)
593
39. Valters Skots (angl.).
38 - 562
40. Kā reiz jaunam paticis
Man AI, kas dzirkst un viz —
Putošanā jautrā, košā
Mīlai līdzīgs dzēriens šis,
Jaunām dienām skurbinošām; utt.
(Vēstule L. P.) (Aut.)
41. Augusts Lafontēns, daudzu ģimenes romānu autors. (Aut.)
42. Skat. kņaza Vjazemska dzejoli «Pirmais sniegs». (Aut.)
43. Skat. Somijas ziemas attēlojumu Baratinska «Edā». (Aut.)
44. Sauc runcis kaķeni
Aizkrāsnē snaust.
Kāzu pareģojums; pirmā dziesma pareģo nāvi. (Aut.)
45. Tādā veidā uzzina nākamā līgavaiņa vārdu. (Aut.)
46. Viens no mūsu kritiķiem, kā liekas, saskata šajās vārsmās
mums neizprotamu nepieklājību. (Aut.)
47. Zīlēšanas grāmatas, kuras pie mums izdod, piedēvē Mar-
tina Zadekas spalvai; šis cienījamais cilvēks nekad nav zīlēšanas
grāmatas rakstījis, kā to atzīmējis B. M. Fjodorovs. (Aut.)
48. Parodija par pazīstamo Lomonosova dzejoli:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «JEVGEŅIJS OŅEGINS»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «JEVGEŅIJS OŅEGINS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «JEVGEŅIJS OŅEGINS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.