Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mill, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener's hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Cell phones included. В том числе и мобильники.
But I notice you didn't have any trouble getting through to me, which makes me wonder if you fellows might not be responsible for that." Но я заметила, что вы дозвонились до меня без труда, и у меня появилась мысль: а не вы ли об этом позаботились?
Her fury-like her sarcasm, born of fear-surprised her. - Ее ярость, как и сарказм, рожденный из страха, удивили саму Джулию.
"What did you do? - Что вы сделали?
What did you people do?" Что вы натворили?
"Nothing. - Ничего.
So far as I know now, nothing." Насколько мне известно, ничего.
She was so surprised she could think of no follow-up. Она очень удивилась. И не нашлась с ответом.
Which was very unlike the Julia Shumway longtime Mill residents knew. Старожилы Милла не поверили бы, если б им сказали, что такое случилось с Джулией Шамуэй.
"The cell phones, yes," he said. - Впрочем, мобильники - да, - продолжил полковник.
"Calls in and out of Chester's Mill are pretty well shut down now. - Звонки в Честерс-Милл и из города по большей части отсекаются.
In the interests of national security. В интересах национальной безопасности.
And with all due respect, ma'am, you would have done the same, in our position." И наверняка вы поступили бы так же, окажись на нашем месте.
"I doubt that." - Я в этом сомневаюсь.
"Do you?" he sounded interested, not angry. - Правда? - В голосе прозвучало любопытство, не злость.
"In a situation that's unprecedented in the history of the world, and suggestive of technology far beyond what we or anyone else can even understand?" - В ситуации, не имеющей прецедентов в мировой истории и предполагающей использование технических решений, которые ни мы, ни кто-то еще даже представить себе не можем?
Once more she found herself stuck for a reply. И на это она ничего не смогла сказать.
"It's quite important that I speak to Captain Barbara," he said, returning to his original scripture. - Для меня очень важно поговорить с капитаном Барбарой. - Он вернулся к исходной теме.
In a way, Julia was surprised he'd wandered as far off-message as he had. Джулия только сейчас осознала, как далеко разговор от этой темы ушел.
"Captain Barbara?" - Капитаном Барбарой?
"Retired. - В отставке.
Can you find him? Вы сможете его найти?
Take your cell phone. Возьмите с собой мобильник.
I'll give you a number to call. Я продиктую вам номер.
It'll go through." По нему нетрудно дозвониться.
"Why me, Colonel Cox? - Но почему я, полковник Кокс?
Why didn't you call the police station? Почему вы не позвонили в полицейский участок?
Or one of the town selectmen? Или одному из членов городского управления?
I believe all three of them are here." Насколько мне известно, все они в городе.
"I didn't even try. - Я даже не пытался.
I grew up in a small town, Ms. Shumway-" Я вырос в таком же маленьком городке, миз Шамуэй...
"Bully for you." - Какая удача!
"-and in my experience, town politicians know a little, the town cops know a lot, and the local newspaper editor knows everything." - ...и по собственному опыту могу сказать, что городские политики знают мало, городские копы знают несколько больше, но только издатель местной газеты знает все.
That made her laugh in spite of herself. Тут она не могла не рассмеяться.
"Why bother with a call when you two can meet face-to-face? - Зачем нужно звонить, если можно встретиться лицом к лицу?
With me as your chaperone, of course. Под моим присмотром, разумеется.
I'm going out to my side of the barrier-was leaving when you called, in fact. Я как раз собиралась подъехать к барьеру... с моей стороны, конечно. Уже выходила, когда вы позвонили.
I'll hunt Barbie up-" Я найду Барби...
"Still calling himself that, is he?" - Он по-прежнему так себя называет?
Cox sounded bemused. - В голосе Кокса слышался смех.
"I'll hunt him up and bring him with me. - Я его найду и привезу с собой.
We can have a mini press conference." Мы сможем устроить мини-пресс-конференцию.
"I'm not in Maine. I'm in D.C. - Я не в Мэне, а в округе Колумбия.
With the Joint Chiefs." На совещании комитета начальников штабов.
"Is that supposed to impress me?" - Вы это говорите, чтобы произвести на меня впечатление?
Although it did, a little. - Впечатление его слова действительно произвели, небольшое.
"Ms. Shumway, I'm busy, and probably you are, too. - Миз Шамуэй, я занят, и вы, вероятно, тоже.
So, in the interests of resolving this thing-" Поэтому в интересах решения возникшей проблемы...
"Is that possible, do you think?" - Это возможно?
"Quit it," he said. Вы так думаете?
"You were undoubtedly a reporter before you were an editor, and I'm sure asking questions comes naturally to you, but time is a factor here. - Миз, вы, безусловно, работали репортером, прежде чем стали издателем, и я уверен, что задавать вопросы для вас так же естественно, как и дышать, но время сейчас - слишком важный фактор.
Can you do as I ask?" Вы можете выполнить мою просьбу?
"I can. - Могу.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - Under the Dome
Stephen King
Отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x