Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mill, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener's hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Slow down. - Помедленнее.
What guy exactly are we talking about?" О каком парне ты говоришь?
"He's a young guy," Rory Dinsmore said. - Он - молодой парень, - вступил в разговор Рори Динсмор.
"He cooks at Sweetbriar Rose. - Готовит в "Эглантерии".
If you ask for a hamburg medium, that's how you get it. Если попросить гамбургер средней прожаренности, он это сделает.
My dad says you can hardly ever get medium, because nobody knows how to cook it, but this guy does." Мой папа говорит, что таких гамбургеров теперь не найти, потому что готовить их никто не умеет, а этот парень умеет.
His face broke into a smile of extraordinary sweetness. - Мальчишка обаятельно улыбнулся.
"I know his name." - Я знаю его фамилию.
"Shut up, Roar," his brother warned. - Заткнись, Pop! - прикрикнул на него старший брат.
Mr. Rennie's face had darkened. Лицо мистера Ренни потемнело.
In Ollie Dinsmore's experience, this was the way teachers looked just before they slapped you with a week's worth of detention. По мнению Олли Динсмора, именно так выглядели учителя, прежде чем сказать, что на неделю оставляют тебя в школе после занятий.
Rory, however, paid no mind. Рори, однако, словам брата не внял.
"It's a girl's name! - Она как девчачье имя.
It's Baaarbara. " Ба-а-арбара .
Just when I think I've seen the last of him, that cotton-picker pops up again, Rennie thought. И когда я уже уверен, что больше никогда его не увижу, этот ёханый бабай появляется вновь , подумал Ренни.
That darned useless no-account. Этот паршивый, никчемный тип .
He turned to Ernie Calvert. Он повернулся к Эрни Кэлверту.
The police were almost here, but Rennie thought he had time to put a stop to this latest bit of Barbara-induced lunacy. Копы уже подъезжали, но Ренни полагал, что у него есть время для того, чтобы остановить это спровоцированное Барбарой безумие.
Not that Rennie saw him around. Он не ожидал увидеть здесь Барбару.
Nor expected to, not really. Конечно же, не ожидал.
How like Barbara to stir up the stew, make a mess, then flee. Но это так похоже на Барбару - заварить кашу, погнать волну и смыться.
"Ernie," he said, "you've been misinformed." - Эрни, тебя неправильно информировали.
Alden Dinsmore stepped forward. Тут вперед выступил Олден Динсмор:
"Mr. Rennie, I don't see how you can say that, when you don't know what the information is." - Мистер Ренни, я не понимаю, как вы можете так говорить, если даже не знаете, о какой информации идет речь.
Rennie smiled at him. Ренни ему улыбнулся.
Pulled his lips back, anyway. Во всяком случае, растянул губы.
"I know Dale Barbara, Alden; I have that much information." - Я знаю Дейла Барбару, Олден. О нем у меня информации предостаточно.
He turned back to Ernie Calvert. "Now, if you'll just-" - Он вновь повернулся к Эрни Кэлверту: - А теперь я хочу, чтобы ты...
"Hush," Calvert said, holding up a hand. - Ш-ш-ш. - Кэлверт поднял руку.
"I got someone." - Меня с кем-то соединили.
Big Jim Rennie did not like to be hushed, especially by a retired grocery store manager. Большой Джим Ренни не любил, когда на него кто-то шикал, тем более вышедший на пенсию управляющий магазина.
He plucked the phone from Ernie's hand as though Ernie were an assistant who had been holding it for just that purpose. Он вырвал мобильник из руки Эрни, будто тот был его помощником, который принес телефон боссу.
A voice from the cell phone said, "To whom am I speaking?" - С кем я говорю? - послышалось из динамика.
Less than half a dozen words, but they were enough to tell Rennie that he was dealing with a bureaucratic son-of-a-buck. Этих коротких слов Ренни хватило, чтобы понять, что произнес их чинуша-бюрократ.
The Lord knew he'd dealt with enough of them in his three decades as a town official, and the Feds were the worst. Господь знал: за три десятилетия работы городским чиновником он частенько контактировал с бюрократами, и самые худшие из них - это федералы.
"This is James Rennie, Second Selectman of Chester's Mill. - С Джеймсом Ренни, вторым членом городского управления Честерс-Милла, сэр.
Who are you, sir?" Кто вы, сэр?
"Donald Wozniak, Homeland Security. - Дональд Возняк, Министерство национальной безопасности.
I understand you have some sort of problem out there on Highway 119. Как я понимаю, у вас некая проблема на Сто девятнадцатом шоссе.
An interdiction of some kind." Что-то связанное с каким-то препятствием.
Interdiction? Interdiction? Препятствием?
What kind of Fedspeak was that? Что это за федеральный бред?
"You have been misinformed, sir," Rennie said. - Вас неправильно проинформировали, сэр.
"What we have is an airplane-a civilian plane, a local plane-that tried to land on the road and hit a truck. У нас тут самолет... гражданский самолет, местный самолет... пытался приземлиться на дорогу и столкнулся с грузовиком.
The situation is completely under control. Ситуация полностью под контролем.
We do not require the aid of Homeland Security." Нам не требуется помощь Министерства национальной безопасности.
"Mister Rennie," the farmer said, "that is not what happened." - Мистер Ренни, - подал голос фермер, - все произошло не так.
Rennie flapped a hand at him and began walking toward the first police cruiser. Большой Джим отмахнулся от него и направился к Первому патрульному автомобилю.
Hank Morrison was getting out. Из него уже вылезал Хэнк Моррисон.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - Under the Dome
Stephen King
Отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x