Р. Лафферти - Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Р. Лафферти - Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вокруг дома доктора Миндена бродит толпа фанатиков и ищет женщину, несущую в себе зловредное семя, чтобы убить ее. А в это время дочь доктора, четырехлетняя Джинни, требует, чтобы ей сделали три тысячи семьсот восемь бутербродов с арахисовым маслом.

Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
They've had almost time to get back if they did everything at breakneck speed and had good luck. Если с ними ничего не произошло, они уже должны быть здесь.
They might have had to go to more than one place to get that much bread and peanut butter, though. Хотя, возможно, им пришлось обходить магазины, чтобы закупить необходимое количество хлеба и арахисового масла?
I doubt if I'll eat it. Не знаю, съем ли я все это.
I just want to have it if I need it, and I wanted to teach them obedience. I'll probably start to eat meadow mice and ground squirrels tomorrow. Но этот запас - на всякий случай, да и слуги не должны бездельничать.
"Here comes Mrs. Minden crying over that Krios. А вот и миссис Минден, оплакивает своего Криоса.
What's the good of that?" There was a keening. Ну и какая от этого польза?
Clarinda was running and crying, and Sally Dismas had rushed out of the house and met her. Кларинда причитала на бегу. Салли Дисмас выбежала из дома ей наперерез.
"Clarinda, what in the world has happened?" - Господи, Кларинда, что случилось?
Dr. Minden cried, rushing to his tearful wife. - Доктор Минден бросился к заплаканной жене.
"Our baby Krios has killed himself." - Наш малыш Криос... он покончил с собой!
"I told him to," said Ginny. - Это я ему приказала, - заявила Джинни.
"I'd gotten everything I wanted from him. - От него я получила все, что хотела.
I'll find better ones for the other times." В следующий раз надо подыскать кого-нибудь получше.
"Ginny!" - Джинни!
Her mother was horrified. - Ее мать пришла в ужас.
"I'll whip-" - Сейчас ты у меня получишь ...
"Don't punish the child, Sally," Clarinda Minden said. - Не наказывай ребенка, Салли, - причитала Кларинда Минден.
"She's beyond good and evil. - Она еще не понимает, что такое хорошо и что такое плохо.
Whatever was between her and my baby Krios, it's better that I never know." Что бы ни произошло между ней и нашим Криосом, лучше мне об этом не знать...
"Did I say something wrong?" Ginny asked. - Я сказала что-то не то? - удивилась Джинни.
"The last thing I ever say, and it should be wrong? - Я произнесла свои последние слова, и, оказывается, они неправильные!
Dr. Minden, you know about things like that. Доктор Минден, вот вы разбираетесь в таких вещах.
What are you creatures, anyhow?" Что вы, вообще, за существа?
"People, Ginny," Dr. Minden said miserably. - Люди, Джинни! - В голосе доктора Миндена прозвучало отчаяние.
"Funny I never saw any of you before. - Странно, раньше я не видела никого из вас.
I sure don't intend to get involved with people." Я категорически против того, чтобы отождествлять себя с людьми.
Raucous rowling! Хриплый вой!
Hound-dog hooting! Улюлюканье охотника, загоняющего добычу!
Hissing of badgers, and the clattering giggle of geese! Хрюканье барсуков и шумное гоготанье гусей!
Shag-tooth shouting, and the roaring of baby bulls! Клацанье зубов и рев телят!
And a screaming monkey leaped and tumbled up the rocks like crazy water. Воющая обезьяна отпрыгнула и, как шальная, поскакала по камням в гору.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Джинни, окутанная солнцем - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x