• Пожаловаться

Агата Кристи: После похорон - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: После похорон - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

После похорон - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «После похорон - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В основе сюжета романа «После похорон» – классическая ситуация: съехавшиеся на похороны миллионера-холостяка родственники делят наследство. Однако тот факт, что почившему помогли отправиться на тот свет, очевиден даже для слепого. Но только Эркюлю Пуаро по силам вычислить убийцу среди многочисленной родни…

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал После похорон - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

После похорон - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «После похорон - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
After he died my loneliness was unbelievable.Когда он умер, я чувствовала себя страшно одинокой.
When I was nursing in London at the end of the war, I met someone... He was younger than I was and married, though not very happily.В конце войны, работая сиделкой в больнице, я встретила одного человека... Он был моложе меня и женат, хотя и не очень счастлив.
We came together for a little while. That was all.Какое-то время мы прожили вместе.
He went back to Canada - to his wife and his children.Потом он вернулся в Канаду - к жене и детям.
He never knew about - our child.Он никогда не узнал о... нашем ребенке.
He would not have wanted it. I did. It seemed like a miracle to me - a middle-aged woman with everything behind her.Возможно, его бы это не обрадовало, но для меня - женщины средних лет, у которой все позади, -это выглядело чудом.
With Richard's money I can educate my so-called nephew, and give him a start in life." She paused, then added, "I never told Richard.С деньгами Ричарда я смогу обеспечить моему так называемому племяннику образование и начало карьеры. - Помолчав, она добавила: - Я никогда не рассказывала об этом Ричарду.
He was fond of me and I of him - but he would not have understood.Он был очень привязан ко мне, как и я к нему, - но не понял бы меня.
You know so much about us all that I thought I would like you to know this about me."А вы так много знаете обо всех нас, что мне захотелось рассказать вам и об этом.
Once again Poirot bowed over her hand. He got home to find the armchair on the left of the fireplace occupied.Пуаро снова поцеловал ей руку.
"Hallo, Poirot," said Mr Entwhistle. "I've just come back from the Assizes.- Хэлло, Пуаро, - поздоровался мистер Энтуисл. -Я только что вернулся с заседания суда.
They brought in a verdict of Guilty, of course.Конечно, ее признали виновной.
But I shouldn't be surprised if she ends up in Broadmoor.Но не удивлюсь, если мисс Гилкрист окончит свои дни в Бродмуре.
She's gone definitely over the edge since she's been in prison.В тюрьме она окончательно рехнулась.
Quite happy, you know, and most gracious. She spends most of her time making the most elaborate plans to run a chain of tea-shops.Счастлива, весела и проводит время, строя планы открытия целой сети чайных.
Her newest establishment is to be the Lilac Bush.Ее последнее заведение будет называться "Куст сирени".
She's opening it in Cromer."Она откроет его в Кроумере.
"One wonders if she was always a little mad?- Неужели она всегда была слегка не в себе?
But me, I think not."По-моему, нет.
"Good Lord, no!- Господи, конечно нет!
Sane as you and I when she planned that murder. Carried it out in cold blood.Она была в здравом уме, как мы с вами, когда спланировала и хладнокровно совершила убийство.
She's got a good head on her, you know, underneath the fluffy manner."У нее есть голова на плечах, хотя об этом не догадаешься, глядя, как она суетится и запинается.
Poirot gave a little shiver.Пуаро слегка поежился:
"I am thinking," he said, "of some words that Susan Banks said - that she had never imagined a lady-like murderer."- Я думаю о словах Сьюзен Бэнкс - что она никогда не представляла себе убийцу, выглядящую как леди.
"Why not?" said Mr Entwhistle. "It takes all sorts."- Почему бы и нет? - промолвил мистер Энтуисл. -Убийцы бывают самые разные.
They were silent - and Poirot thought of murderers he known...Они умолкли, и Пуаро задумался об убийцах, которых он знал...
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «После похорон - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «После похорон - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «После похорон - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «После похорон - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.