• Пожаловаться

Айрис Мёрдок: Под сетью - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Мёрдок: Под сетью - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Под сетью - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под сетью - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Одиночества встречаются, сталкиваются, схлестываются. Пытаются вырваться из накрывшей их цепи случайностей, нелепостей, совпадений. Но сеть возможно разорвать лишь ценой собственной, в осколки разлетевшейся жизни, потому что сеть — это и есть жизнь...

Айрис Мёрдок: другие книги автора


Кто написал Под сетью - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Под сетью - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под сетью - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
' I'll do it tonight,' I said.- Съезжу сегодня же.
'If you're stuck for a bed you can come back and sleep here,' said Mrs Tinck.- Если негде будет спать, возвращайтесь, можете переночевать здесь.
This was an extraordinary concession.Это была из ряда вон выходящая милость.
'Thank you, Mrs Tinckham,' I said, 'but where shall I sleep?'- Спасибо, миссис Тинкхем, - сказал я, - но где же мне здесь спать?
'I'll make you a bed behind the counter,' said Mrs Tinckham. 'I'll move Maggie and her kittens into the back room.'- Я вам постелю за прилавком, а Мэгги с котятами возьму в заднюю комнату.
'How are Maggie and her kittens?' I asked politely.- Как поживает Мэгги с котятами? - вежливо осведомился я.
' Come and see,' she said.- А вот, полюбуйтесь.
Feeling that I was stepping on to sacred ground, I came round behind the counter.Сознавая, что ступаю по священной земле, я зашел за прилавок.
In the corner at Mrs Tinckham's feet, in a cardboard stationery box, lay Maggie with four kittens curled against her striped belly.В углу, у ног миссис Тинкхем, лежала в большой картонке Мэгги, четыре котенка, свернувшись, прильнули к ее полосатому брюху.
Maggie was blinking and yawning and looking the other way while the kittens struggled into her fur.Мэгги помаргивала, зевала и отворачивалась, а котята тыкались в ее шерсть.
I looked, I looked closer, and then I exclaimed.Я поглядел, пригляделся поближе, и у меня вырвалось удивленное восклицание.
' Yes, you see,' said Mrs Tinckham.- Да, вот видите ли, - сказала миссис Тинкхем.
I knelt down and began to lift the kittens one by one.Я опустился на колени и стал вынимать котят одного за другим.
Their bodies were as round as balls and they squeaked almost inaudibly.Они были круглые, как шарики, и еле слышно попискивали.
One of them was tabby, one was tabby and white, and two of them appeared to be completely Siamese.Один был пестрый, другой почти белый, а два -явно сиамские.
I studied their markings and their crooked tails and their fierce squinting blue eyes.Я внимательно разглядывал их окраску, и загнутые хвосты, и злые, косящие синие глаза.
Already they seemed to be squeaking more huskily than the others.Мне уже казалось, что они и пищат громче остальных.
' So Maggie's done it at last!' I said.- Значит, Мэгги наконец решилась! - сказал я.
Mars thrust his head under my arm and sniffed at the little beasts with condescension.Марс просунул голову под мою руку и снисходительно обнюхивал малышей.
I put them back in the box.Я положил их обратно в картонку.
'What puzzles me,' said Mrs Tinckham, 'is why those two should be pure Siamese and the other ones quite different, instead of their all being half tabby and half Siamese.'- Не могу взять в толк, - сказала миссис Тинкхем,- почему эти два совсем сиамские, а два других нисколечко. Вот если бы все были наполовину сиамские...
'Oh, but that's how it always is. It's quite simple,' I said.- Ну, это просто, - сказал я. - Так всегда бывает.
'Why is it then?' said Mrs Tinck.- Почему?
'Well,' I said, 'it's just a matter of...' I stopped.- Да понимаете, все дело в том... - Я осекся.
I had no idea what it was a matter of.Я понятия не имел, в чем тут дело.
I laughed and Mrs Tinckham laughed.Я рассмеялся, и миссис Тинкхем рассмеялась.
'I don't know why it is,' I said.- Не знаю, почему это так, - сказал я.
'It's just one of the wonders of the world.'- Просто это одно из чудес нашей жизни.
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под сетью - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под сетью - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под сетью - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Под сетью - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.