D. F. Kūpers - PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS
Здесь есть возможность читать онлайн «D. F. Kūpers - PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RIGA, Год выпуска: 1981, Издательство: «LIESMA», Жанр: Вестерн, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS
- Автор:
- Издательство:«LIESMA»
- Жанр:
- Год:1981
- Город:RIGA
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS
ROMĀNS 2. izdevums
RIGA «LIESMA» 1981
No angļu valodas tulkojušas Eižēnija Turkina un Ruta Koka
Mākslinieks Aleksandrs Dembo
PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Heivards saprata, ka iestājies kritisks brīdis, kad nav jāspriedelē, bet jārīkojas. Viņš nostājās starp abām māsām un vilka aši viņas sev līdz, neizlaižot no acīm tikko saskatāmo ceļveža stāvu. Drīz vien izrādījās, ka Vanagacs nav pārspīlējis, runājot par miglas biezumu, jo viņi nebija nogājuši vēl ne divdesmit jardu, kad vairs nevarēja cits citu saredzēt.
Viņi bija apmetuši nelielu līkumu pa kreisi un atkal pagriezās pa labi uz takas pusi. Heivardam likās, ka viņi nogājuši jau gandrīz pusi atstatuma, kas tos šķīra no draudzīgā forta, kad apmēram divdesmit pēdu priekšā atskanēja bargs uzkliedziens franču valodā:
— Kas nāk?
— Uz priekšu! — izlūks čukstēja un atkal nogriezās pa kreisi.
— Uz priekšu! — Heivards sacīja meitenēm, kad uz- kliedzienu al&ārtoja vairākas bargas balsis. — Es! — viņš skaļi atsaucās un vairāk vilka, nekā veda savas pavadones uz priekšu.
— Muļķis! Kas par «es»?
— Francijas draugs.
— Man tu liecies vairāk pēc Francijas ienaidnieka. Stāvi, citādi, nudien, pataisīsim tevi par velna draugu! Nē? Uguni, biedri, uguni!
Pavēli tūliņ izpildīja, un miglā atskanēja ap piecdesmit šāvienu reizē. Par laimi, mērķis nebija redzams un lodes lidoja citā virzienā, bet tik tuvu, ka Dāvidam un abām meitenēm likās, ka tās svilpo viņiem gar ausīm. Kliedzieni atkārtojās, un skaidri varēja sadzirdēt pavēli ne vien šaut, bet ari sekot bēgļiem. Kad Heivards dzirdētos vārdus pārtulkoja, Vanagacs apstājās un, ātri izlēmis, pavēlēja:
— Šausim visi reizē. Viņi domās, ka še atrodas izlūku nodaļa, un aprims vai ari gaidīs pastiprinājumu.
Plāns bija labi izdomāts, bet neizdevās. Tiklīdz franči izdzirdēja viņu šāvienus, viss līdzenums atdzīvojās un musketes rībēja visā klajumā no ezera krastiem līdz dziļākajiem meža biezokņiem.
— Mēs atsauksim šurp visu armiju, un sāksies vispārējs uzbrukuihs, — Heivards sacīja. — Vediet, mans draugs, steigsimies, jūsu un mūsu dzīvība ir apdraudēta!
Izlūks labprāt paklausīja, bet, steigā mainot virzienu, bija nomaldījies no takas. Velti viņš grozīja pret vēju gan vienu, gan otru vaigu — abi juta vēsumu. Šajā liktenīgajā brīdī Unkass uzdūrās uz lielgabala lodes skudru pūznī atstāto sliedi.
— Laidiet mani pa priekšu! — Vanagacs sacīja, noliecās, lai aplūkotu lodes virzienu, un ātri devās tālāk.
Kliedzieni, lāsti, sasaukšanās un muskešu šāvieni skanēja vienā laidā un nāca, kā likās, no visām pusēm. Pēkšņi atspīdēja spoža gaismas svītra, migla kamoliem uz- virpuļoja augšup, pāri līdzenumam norībēja vairāki lielgabalu šāvieni, un to dārdoņa atbalsojās kalnos.
— Šauj no forta! — Vanagacs iesaucās un spēji pagriezās atpakaļ. — Bet mēs kā apmāti muļķi skrienam uz mežu, tieši makuasu dunčiem virsū!
Aptvēris savu kļūdu, mazais pulciņš steidzās atgūt nokavēto laiku. Heivards labprāt nodeva Koru Unkasa gādībā, un viņa tikpat labprāt pieņēma piedāvāto palīdzību. Bija dzirdams, ka nikni, iekarsuši kareivji dzenas viņiem pakaļ. Jebkuru brīdi viņiem draudēja gūsts, ja ne nāve.
— Nekādas žēlastības neliešiem! — kliedza viens no vajātājiem, kurš, kā likās, vadīja ienaidnieka uzbrukumu.
— Gatavojieties, stāviet stingri, sešdesmitā pulka varoņi! — pēkšņi kaut kur no augšas noskandēja spēcīga, valdonīga balss. — Vispirms saskatīt ienaidnieku, tēmēt zemu, tad izšaut!
— Tēt! Tēt! — miglā atskanēja spalgs sievietes kliedziens. — Tā esmu es! Alise! Tava Elsija! Saudzē, ak, saudzē savas meitas!
— Stāt! — iepriekšējais runātājs iekliedzās tik mokpilnā balsī, ka tās skaņa sasniedza mežu un atplūda atpakaļ kā drūma atbalss. — Tā ir viņa! Dievs man atdevis manus bērnus! Atveriet vārtus! Laukā, sešdesmitais, laukā! Nešaujiet, lai neskartu manus jēriņus! Aizdzeniet franču suņus ar durkļiem!
Dankens dzirdēja, kā čirkst sarūsējušās viras, metās uz priekšu trokšņa virzienā un sastapa garu rindu tumšsarkanos mundieros tērptu kareivju. Viņš pazina pats savu bataljonu, steigšus nostājās tā priekšgalā, un drīz vien forta tuvākajā apkārtnē nepalika ne pēdas no-gūstītājiem.
Redzot, ka Dankens viņas tik negaidīti pametis, Kora un Alise brīdi stāvēja trīcēdamas un apmulsušas. Bet, pirms viņas spēja attapties vai ko sacīt, no miglas vāliem izsteidzās milzīga auguma virsnieks, kura matus gadi un dienests bija izbalinājuši baltus, bet kura kareiviskais staltums nebija zudis, tikai kļuvis vēl cildenāks. Viņš spieda abas meitenes sev pie krūtīm, lielas, karstas asaras ritēja pār viņa bālajiem, grumbainajiem vaigiem, un viņš īpatnējā skotu izloksnē izsaucās:
— Pateicos tev, ak kungs! Lai tagad nāk jebkādas briesmas, tavs kalps ir gatavs stāties tām pretī!
XV NODAĻA
Franči uzbruka ar tādu pārspēku, ka Monro nevarēja tam sekmīgi turēties pretī. Likās, ka Vebs ar savu armiju mierīgi snauž Hudzonas krastā un ir pilnīgi aizmirsis savu tautiešu kritisko stāvokli. Monkalms bija piepildījis mežus laivu pārvilkšanas vietā ar saviem indiāņu bariem, to karasaucieni un kaukšana bija dzirdami angļu nometnē un stindzināja asinis dzīslās cilvēkiem, kuri jau tā tiecās pārspīlēt draudošās briesmas.
Likās, ka pieredzes bagātais franču ģenerālis apmierinājies ar sekmīgi veikto grūto pārgājienu pa neapdzīvotajiem mežiem un nevēlas ieņemt apkārtējos kalnus, no kurienes tas bez grūtībām varētu ienaidnieku iznīcināt.
Dīvaino izvairīšanos no kalniem vai, pareizāk sakot, bailes no kāpšanas grūtībām varētu nosaukt par toreizējo kara operāciju vājo pusi. Šās kļūdas cēlonis bija iedibinājies paradums cīnīties ar indiāņiem tikai mežos, kur cietokšņi bija reti un artilēriju nevarēja izmantot.
Piektās aplenkuma dienas pievakarē un sava atsāktā dienesta ceturtajā dienā majors Heivards, izmantodams nupat izziņoto kara darbības pārtraukumu, devās uz vienu no bastioniem, lai ieelpotu svaigo ezera gaisu un pavērotu, ko paveikuši ielencēji. Viņš bija viens pats, ja neskaita sargkareivi, kas soļoja šurpu turpu pa valni; ari artilēristi steidzās izbaudīt īso atelpu savā grūtajā darbā. Bija brīnišķīgi rāms vakars, no ezera pūta spirdzinoša vēsmiņa. Likās, ka tagad, kad apklusuši lielgabalu dārdi un ložu svilpieni, daba pati grib parādīties vismaigākajā un pievilcīgākajā veidā. Saule sūtīja zemei savus pēdējos, jau atvēsušos starus, un gaisā vairs nebija spiedīgā karstuma, kāds raksturīgs šejienes klimatam vasaras mēnešos. Ar svaigu zaļumu klātie kalni rēnajā gaismā izskatījās skaisti, kad no tiem pret sauli pacēlās nelieli miglas plīvuri, mezdami lejup vieglas ēnas. Horikana plašumā dusēja neskaitāmas saliņas. Dažas no tām bija zemas un šķita iegrimušas viļņos, citas pacēlās pāri ezera līmenim kā zaļi, samtaini pakalni. Starp saliņām mierīgi braukāja laivās ielencēju armijas karavīri vai arī, nekustīgi sēdēdami laivās virs ezera gludā spoguļa, nodarbojās ar zvejošanu.
Netālu bija izkārti divi nelieli, balti karodziņi: viens pie forta priekšējā stūra, otrs pie ienaidnieka priekšējās baterijas. Tā bija pamiera zīme, kas bija ne vien pārtraukusi kara darbību, bet, kā likās, arī apslāpējusi karotāju naidīgumu. Aiz tiem, gan atritinādamies, gan satīdamies smagās zīda krokās, plīvoja naidīgie Anglijas un Francijas karogi.
Kāds simts jaunu, bezrūpīgu franču vilka tīklu uz oļaino krastu, bīstami tuvu bargajam, bet tagad apklusušajam lielgabalam, un viņu skaļie kliedzieni un jautrie smiekli atbalsojās pret kalniem austrumos. Daži steidzās uz ezeru, lai atvēsinātos tā viļņos, citi ar franču tautai piemītošo nerimstošo zinātkāri kāpa apkārtējos kalnos. Ienaidnieka sardze, kas novēroja ielenktos, un paši ielenktie nepiedalījās izpriecās, bet atradās dīku, simpatizējošu skatītāju lomā. Šur un tur ari priekšposteņu kareivji bija sākuši dziedāt vai dejot. M5mā izbrīnā ap viņiem drūzmējās tumšādainie mežoņi, iznākuši no savām slēptuvēm mežā. Vārdu sakot, visa aina izskatījās vairāk pēc svētku izpriecas nekā pēc atelpas stundas, kas nolaupīta niknā, asiņainā kara briesmām un mokām.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «PĒDĒJAIS MOHIKĀNIS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.