Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mill, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener's hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Rose sat at a table in the middle of the room, smoking a cigarette (illegal in public buildings, but Barbie would never tell). Роуз сидела за столиком в центре зала, курила (в общественных местах такое запрещалось, но Барби никому не собирался об этом докладывать).
She pulled the net off her head and gave Barbie a wan smile as he sat down across from her. Она стянула с головы сеточку и устало улыбнулась ему, когда он сел напротив.
Behind them Anson was swabbing the counter, his own shoulder-length hair now liberated from its Red Sox cap. У них за спиной Энсон драил стойку, его длинные, до плеч, волосы теперь торчали из-под бейсболки "Ред сокс".
"I thought Fourth of July was bad, but this was worse," Rose said. - Я думала, Четвертое июля - самый тяжелый день, но этот еще хуже. - Роуз вздохнула.
"If you hadn't turned up, I'd be curled in the corner, screaming for my mommy." - Если бы ты не появился, я бы свернулась калачиком в углу, зовя мамочку.
"There was a blonde in an F-150," Barbie said, smiling at the memory. - Мимо меня проехала блондинка на "Эф-сто пятьдесят". - Воспоминание вызвало у Барби улыбку.
"She almost gave me a ride. - Чуть не остановилась, чтобы подвезти.
If she had, I might've been out. Если б подвезла, я оказался бы по ту сторону.
On the other hand, what happened to Chuck Thompson and the woman in that airplane with him might have happened to me." Правда, со мной могло случиться то же самое, что и с Чаком Томпсоном и женщиной в самолете.
Thompson's name had been part of CNN's coverage; the woman hadn't been identified. - Томпсона в комментарии Си-эн-эн упомянули. Про женщину сказали, что она еще не опознана.
But Rose knew. Но Роуз знала.
"It was Claudette Sanders. - Клодетт Сандерс.
I'm almost sure it was. Я уверена, что она.
Dodee told me yesterday that her mom had a lesson today." Доди вчера говорила мне, что сегодня у ее матери урок.
There was a plate of french fries between them on the table. Между ними на столе стояла тарелка с картофелем фри.
Barbie had been reaching for one. Now he stopped. Барби как раз тянулся к ней, но рука повисла в воздухе.
All at once he didn't want any more fries. Он вдруг понял, что жареного картофеля ему совершенно не хочется.
Any more of anything. Как и чего-то другого.
And the red puddle on the side of the plate looked more like blood than ketchup. И красная лужа у края тарелки больше смахивала на кровь, чем на кетчуп.
"So that's why Dodee didn't come in." - Так вот почему Доди не пришла.
Rose shrugged. Роуз пожала плечами:
"Maybe. - Возможно.
I can't say for sure. Но полной уверенности у меня нет.
I haven't heard from her. Она со мной не связывалась.
Didn't really expect to, with the phones out." Я и не ждала, что свяжется, - телефон то не работает.
Barbie assumed she meant the landlines, but even from the kitchen he'd heard people complaining about trouble getting through on their cells. Барби предположил, что она говорит о проводной связи, но с кухни слышал, как люди жаловались и на плохую работу мобильников.
Most assumed it was because everyone was trying to use them at the same time, jamming the band. Большинство видели причину в том, что все звонили одновременно, перегружая сеть.
Some thought the influx of TV people-probably hundreds by this time, toting Nokias, Motorolas, iPhones, and BlackBerries-was causing the problem. Некоторые винили телевизионщиков с их сотнями "Моторол", "Нокий", айфонов и блэкберри.
Barbie had darker suspicions; this was a national security situation, after all, in a time when the whole country was paranoid about terrorism. Барби подозревал другое: в период, когда страна охвачена паранойяльной боязнью терроризма, вроде как возникла угроза национальной безопасности, и все схватились за мобильники.
Some calls were getting through, but fewer and fewer as the evening went on. Некоторые звонки еще проходили, но к ночи все реже и реже.
"Of course," Rose said, "Dodes might also have taken it into that air head of hers to blow off work and go to the Auburn Mall." - В пустую голову Доди вполне могла прийти мысль плюнуть на работу и поехать в торговый центр Обурна.
"Does Mr. Sanders know it was Claudette in the plane?" - Мистер Сандерс знает, что Клодетт была в самолете?
"I can't say for sure, but I'd be awfully surprised if he doesn't by now." - Точно сказать не могу, но очень бы удивилась, если еще нет.
And she sang, in a small but tuneful voice: - Тут она нараспев процитировала знакомые Барби слова: -
"It's a small town, you know what I mean?" "Наш город мал - его судьбу мы вместе делим".
Barbie smiled a little and sang the next line back to her: Он улыбнулся и ответил продолжением:
"Just a small town, baby, and we all support the team." - "И за команду за одну мы все болеем".
It was from an old James McMurtry song that had the previous summer gained a new and mysterious two-month vogue on a couple of western Maine c&w stations. Прошлым летом эта старая песня Джеймса Макмертри загадочным образом на два месяца стала очень популярной на паре радиостанций Западного Мэна.
Not WCIK, of course; James McMurtry was not the sort of artist Jesus Radio supported. Разумеется, не на ХНВ: Джеймс Макмертри не относился к тем певцам, творчество которых одобряло Иисусово радио.
Rose pointed to the french fries. Роуз указала на картофель фри:
"You going to eat any more of those?" - Есть еще будешь?
"Nope. - Нет.
Lost my appetite." Потерял аппетит.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - Under the Dome
Stephen King
Отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x