Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mill, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener's hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.

Under the Dome - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Let me look at your boy." Позвольте мне взглянуть на вашего мальчика.
"Let him, Alden!" Shelley cried. - Позволь ему, Олден! - прокричала Шелли.
"Let him take care of Rory!" - Позволь ему позаботиться о Рори!
Alden relaxed his grip on the kid, who was swaying back and forth on his knees, his bluejeans soaked with blood. Олден ослабил хватку, мальчик теперь покачивался из стороны в сторону на коленях отца, джинсы фермера залила кровь.
Rory had covered his face with his hands again. Рори вновь закрыл лицо руками.
Rusty took hold of them-gently, gently does it-and pulled them down. Расти взялся за них - мягко, очень мягко - и потянул вниз.
He had hoped it wouldn't be as bad as he feared, but the socket was raw and empty, pouring blood. Надеялся, что все будет не так плохо, как он опасался, но увидел пустую глазницу, из которой хлестала кровь.
And the brain behind that socket was hurt plenty. Понял, что сильно поврежден и мозг за глазницей.
The news was in how the remaining eye cocked senselessly skyward, bulging at nothing. Уцелевший глаз слепо смотрел в небо.
Rusty started to pull his shirt off, but the preacher was already holding out his own. Расти начал снимать рубашку, но священник уже протягивал ему свою.
Coggins's upper body, thin and white in front, striped with crisscrossing red welts in back, was running with sweat. He held the shirt out. Верхняя половина тела Коггинса - с белоснежной кожей живота и груди, с торчащими ребрами, с иссеченной перекрестными красными шрамами спиной - блестела от пота.
"No," Rusty said. - Нет. - Расти мотнул головой.
"Rip it, rip it." - Порвите ее, порвите.
For a moment Lester didn't get it. Поначалу Лестер не понял.
Then he tore the shirt down the middle. Потом разорвал рубашку пополам.
The rest of the police contingent was arriving now, and some of the regular cops-Henry Morrison, George Frederick, Jackie Wettington, Freddy Denton-were yelling at the new Special Deputies to help move the crowd back, make some space. Подтягивалась полиция, и некоторые из штатных копов - Генри Моррисон, Джордж Фредерик, Джекки Уэтгингтон, Фредди Дентон - звали новоиспеченных помощников, чтобы те помогали оттеснить толпу, создать свободную зону вокруг раненого.
The new hires did so, and enthusiastically. Помощники с энтузиазмом принялись за дело.
Some of the rubberneckers were knocked down, including that famous Bratz-torturer Samantha Bushey. Кое-кто из замешкавшихся зевак шлепнулся на землю, в том числе и Саманта Буши, знаменитая мучительница Брэтцев.
Sammy had Little Walter in a Papoose carrier, and when she went on her ass, both of them began to squall. Литл Уолтер сидел в сумке-кенгуру, и, когда Сэмми шлепнулась на пятую точку, оба начали орать.
Junior Rennie stepped over her without so much as a look and grabbed Rory's mom, almost pulling the wounded boy's mother off her feet before Freddy Denton stopped him. Ренни-младший переступил через Сэмми, даже не посмотрев на нее, схватил за руку мать Рори и дернул так, что едва не свалил с ног, прежде чем Фредди Дентон остановил его.
"No, Junior, no! - Нет, Младший, нет!
It's the kid's mother! Это мать мальчика!
Let her loose!" Отпусти ее!
"Police brutality!" Sammy Bushey yelled from where she lay in the grass. - Полицейская жестокость! - завопила Сэмми Буши с того места, где сидела на траве.
"Police brutal-" - Полицейская жесто...
Georgia Roux, the newest hire in what had become Peter Randolph's police department, arrived with Carter Thibodeau (holding his hand, actually). Джорджия Ру, новое пополнение полицейского участка Питера Рэндолфа, прибыла с Картером Тибодо, держа его за руку.
Georgia pressed her boot against one of Sammy's breasts-it wasn't quite a kick-and said, Джорджия приставила ногу в высоком ботинке к одной груди Сэмми и чуть надавила - не ударила.
"Yo, dyke, shut up." - Заткнись, лесба.
Junior let go of Rory's mother and went to stand with Mel, Carter, and Georgia. Младший отпустил мать Рори и отошел к Мелу, Картеру и Джорджии.
They were staring at Barbie. Они смотрели на Барби.
Junior added his eyes to theirs, thinking that the cook was like a bad goddamned penny that kept turning up. Младший последовал их примеру, думая о том, что повар постоянно сваливается им на голову.
He thought Baarbie would look awfully good in a cell right next to Sloppy Sam's. Мелькнула мысль, что Барби самое место в камере по соседству с Сэмом Бухло.
Junior also thought that being a cop had been his destiny all along; it had certainly helped with his headaches. Следом пришла новая мысль: быть копом - его призвание. Эта работа определенно излечивала от головной боли.
Rusty took half of Lester's torn shirt and ripped it again. Расти взял половину рубашки Лестера и вновь разорвал пополам.
He folded a piece, started to put it over the gaping wound in the boy's face, then changed his mind and gave it to the father. Сложив в несколько слоев, уже собрался приложить к зияющей ране на лице мальчика, потом передумал, протянул сложенную материю отцу.
"Hold it to the-" The words barely came out; his throat was full of blood from his mashed nose. - Приложите к... - Слова едва вырвались: горло забивала собственная кровь.
Rusty hawked it back, turned his head, spat a half-clotted loogie into the grass, and tried again. Расти вытолкнул ее обратно в рот. Отвернулся, выплюнул кровяную слюну на траву. Предпринял вторую попытку.
"Hold it to the wound, Dad. - Приложите к ране, папа.
Apply pressure. Прижимайте.
Hand to the back of his neck and squeeze. " Второй рукой возьмитесь за шею сзади и прижимайте.
Dazed but willing, Alden Dinsmore did as he was told. Ошалевший от случившегося, но стремящийся помочь, Олден Динсмор сделал все, как ему и сказали.
The makeshift pad immediately turned red, but the man seemed calmer nonetheless. Самодельный тампон тут же пропитался кровью, но мужчина чуть успокоился.
Having something to do helped. Ему стало легче от собственной нужности.
It usually did. Обычная история.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Stephen King - Under the Dome
Stephen King
Отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Under the Dome - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x