Касандра Клеър - Град на паднали ангели

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на паднали ангели» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на паднали ангели: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на паднали ангели»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга четвърта от поредицата РЕЛИКВИТЕ НА СМЪРТНИТЕ
Любов. Кръв. Предателство. Отмъщение. Залозите са по-високи от всякога...
Само два месеца след като войната за Реликвите на смъртните е приключила, мистериозни събития заплашват да разпалят нова, този път още по-кръвопролитна. Някой избива ловци на сенки и оставя телата им пръснати из териториите на Долноземците... В същото време Клеъри и Джейс са изправени пред ново предизвикателство, а Саймън тепърва ще трябва да се приспособява към живота си на вампир...
В КНИГАТА Е ВКЛЮЧЕН И БОНУС МАТЕРИАЛ: ПЪЛНИЯТ ТЕКСТ НА НЕПУБЛИКУВАНОТО ДОСЕГА ПИСМО ОТ ДЖЕЙС ДО КЛЕЪРИ
Бестселър на "НЮ ЙОРК ТАЙМС", "ПЪБЛИШЪРС УИКЛИ", "Ю ЕС ЕЙ ТУДЕЙ", "УОЛСТРИЙТ ДЖЪРНЪЛ", "ИНДИ БАУНД" И "АМАЗОН".
"Поредицата РЕЛИКВИТЕ НА СМЪРТНИТЕ е приказен свят, в който обожавам да се потапям. Прекрасно!"
 Стефани Майър

Град на паднали ангели — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на паднали ангели», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ако, който и да е друг ловец на сенки беше на мястото на Джейс, помисли си Саймън, вече щеше да е мъртъв. Спомни си думите на Камила: „Човек не може да се бори с божественото“. Ловците на сенки бяха хора, въпреки кръвта на Ангела, а Лилит беше много повече от демон.

Внезапно Саймън усети болка. С изненада осъзна, че зъбите му най-накрая се бяха показали и бяха пробили долната му устна. Болката и вкуса на кръвта го стреснаха. Той започна да се изправя бавно на крака, без да изпуска Лилит от поглед. Но тя не обръщаше внимание на него и на това, което той правеше. Очите й бяха приковани върху Джейс. Ръмжейки отново, тя скочи към него. Саймън сякаш гледаше как нощни пеперуди се стрелкат напред-назад, докато наблюдаваше как двамата се бият на покрива. Въпреки вампирското си зрение, му беше трудно да следи движенията им — как прескачаха храстите, как се спускаха през алеите. Лилит притисна Джейс към ниската стена до един слънчев часовник, чиито цифри блестяха в златно. Джейс се движеше толкова бързо, че беше като размазано петно, светлината на Микаил фучеше около Лилит и тя сякаш беше обвита в мрежа от блестящи, почти невидими влакна. Всеки друг щеше да бъде нарязан на парчета за секунди. Лилит обаче се движеше като тъмна вода, като пушек. Сякаш изчезваше и се появяваше отново, и макар Джейс да не изглеждаше уморен, Саймън усещаше как той се изнервя.

Накрая се случи. Джейс замахна настървено със серафимската кама към Лилит… и тя я хвана във въздуха, ръката й се уви около острието. От дланта й закапа черна кръв, когато дръпна оръжието към себе си. Капките, когато падаха на земята, се превръщаха в обсидианови змии, които се плъзгаха в храстите.

Тя пое острието с двете си ръце и го вдигна. Кръв, приличаща на ивици катран, се стичаше по двете й бледи китки към лактите. Лилит оголи зъби и счупи острието на две — едната половина се разпадна на блестящ прах в ръцете й, а другата — дръжката и назъбената част от острието — припламна като полузадушен пламък от пепел.

Лилит се усмихна.

— Горкичкият Михаил — каза тя. — Винаги е бил толкова слаб!

Джейс се беше задъхал, ръцете му стояха стиснати в юмруци отстрани, от потта косата му беше залепнала за челото.

— Ти и твоето самохвалство! — каза той. — „Познавах ангел Михаил“, „Познавах Самаел“, „Ангел Гавраил ми правеше косата.“ Сякаш участваш в сериала „Аз съм в групата“, само че с библейски герои.

Джейс само се правеше на смел, помисли си Саймън, на смел и язвителен, защото вярваше, че Лилит ще го убие. Това беше начинът, по който той искаше да си отиде — без страх и с вдигната глава. Като воин. Като ловец на сенки. Предсмъртната му песен нямаше как да е друга — шеги и сарказъм, престорена арогантност и поглед, който казва: „Аз съм по-добър от теб“. Саймън не го беше осъзнал досега.

— Лилит — продължи Джейс, успявайки да изговори името й като проклятие. — Учил съм за теб в училище. Небесата са те прокълнали да бъдеш безплодна. Имала си хиляди бебета и всички са умрели. Нали така?

Лилит вдигна блестящото острие с безстрастно изражение.

— Внимавай, малки ловецо на сенки.

— Или какво? Или ще ме убиеш? — кръв се стичаше по лицето на Джейс от раната на бузата му; той не протегна ръка да я избърше. — Давай!

Не. Саймън се опита да направи крачка; коленете му се подкосиха и той падна, удряйки главата си в земята. Пое си дълбоко въздух. Не му трябваше кислород, но някак си дишането му помагаше, успокояваше го. Той се протегна, сграбчи ръба на каменния пиедестал и подпирайки се на него, се изправи. Тилът му пулсираше. Нямаше начин да успее навреме. Лилит трябваше само да замахне с назъбеното острие, което държеше…

Но тя не го направи. Гледаше Джейс, без да мърда. Изведнъж очите на Джейс проблеснаха и чертите му се отпуснаха.

— Не можеш да ме убиеш — каза той и гласът му се извиси. — Както вече каза, аз съм ти необходим. Аз съм единственото нещо, което задържа него — той посочи стъкления ковчег на Себастиан, — в този свят. Ако аз умра, и той ще умре. Нали така? — той направи крачка назад. — Бих могъл да скоча от покрива. Да се самоубия. Да сложа край.

За пръв път Лилит изглеждаше истински притеснена. Главата й се завъртя на едната, а после на другата страна, очите змии потръпнаха, сякаш се опитваха да уловят вятъра.

— Къде е тя? Къде е момичето?

Джейс избърса кръвта и потта от лицето си и се усмихна криво; устната му беше разцепена и кръв потече по брадичката му.

— Забрави за нея. Пратих я долу, докато се беше разсеяла. Няма я, далеч е от теб.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на паднали ангели»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на паднали ангели» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на изгубени души
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Игорь Градов - Охотник на ангелов
Игорь Градов
Отзывы о книге «Град на паднали ангели»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на паднали ангели» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x