• Пожаловаться

Касандра Клеър: Град на небесен огън

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър: Град на небесен огън» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 9786191570805, издательство: Ибис, категория: Фэнтези / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Касандра Клеър Град на небесен огън

Град на небесен огън: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на небесен огън»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата „Реликвите на смъртните”. Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които: - Награда „Локус“ - Награди на Американската библиотечна асоциация - Награда „Ейбрахам Линкълн” - Отличие от Тексаската библиотечна асоциация - Награда на Международната читателска асоциация - Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“ - Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“ - Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“ - Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Касандра Клеър: другие книги автора


Кто написал Град на небесен огън? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Град на небесен огън — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на небесен огън», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Касандра Клеър

Град на небесен огън

(книга 6 от "Реликвите на смъртните")

Любовта ще трябва да бъде пожертвана, някои ще трябва да платят с живота си и целият свят ще се промени. Разтърсващ финал в секващата дъха шеста и последна част от поредицата "Реликвите на смъртните".

На Елиъс и Джона

Посегне ли към него смъртен, макар у Бога да е слава, то искрица в повече от огъня небесен става.

Джон Драйдън, „Авесалом и Ахитофел"

Пролог

Падат като дъжд

Институтът в Лос Анджелис, декември 2007 г.

В деня, в който убиха родителите на Ема Карстерс, времето беше прекрасно.

От друга страна, времето в Лос Анджелис обикновено беше прекрасно. Една ясна зимна утрин родителите и я оставиха в Института сред хълмовете зад магистралата "Пасифик Коуст", гледащи към синия океан. Небесният свод се простираше безоблачен от скалите над "Пасифик Палисеидс" до бреговете на нос Дюм.

Предишната нощ им бяха докладвали за демонска активност в пещерите на плажа в парка „Лео Карило". На семеиство Карстерс беше възложено да проверят получената информация. По-късно Ема щеше да си спомни как майкаи прибира зад ухото си един развян от вятъра кичур, докато предлага да нарисува руна за безстрашие на баща и, и как Джон Карстерс се разсмива и заявява, че не е съвсем сигурен какво му е мнението за тези новоизмислени руни. Бил напълно доволен от онези, които се съдържали в Сивата книга.

Само че по онова време Ема нямаше особено търпение към родителите си — прегърна ги набързо, преди да се отдръпне и да хукне по стълбите на Института, а раницата се люшкаше между раменете й, докато те й махаха за довиждане от двора.

На Ема страшно и харесваше това, че се обучава в Института. Не само че Джулиън, наи-добрият и приятел, живееше там, но винаги, когато прекрачеше прага, имаше чувството, че полита в океана. Институтът беше солидна построика от дърво и камък, която се издигаше в края на дълга, застлана със ситни камъчета алея, лъкатушеща между хълмовете. Всяка стая, всеки етаж гледаше към океана и планините, и небето, ширнали се простори от синьо, зелено и златно. Мечтата на Ема беше да се качи на покрива заедно с Джулс (макар че засега родителите им все успяваха да им попречат), за да проверят дали изгледът се простира чак до пустинята на юг.

Входната врата я познаваше и поддаде леко под допира и. Преддверието и долните етажи на Института бяха пълни с възрастни ловци на сенки, които крачеха напред-назад. Някакво събрание, предположи Ема. Сред тълпата зърна бащата на Джулиън и ръководител на Института — Андрю Блекторн. Тъи като не искаше да я бавят с поздрави, Ема се втурна към съблекалнята на втория етаж, където смени дънките и тениската си с боино облекло — широка тениска, свободно падащи памучни панталони и най-важното от всичко — острието, преметнато през рамо.

Кортана. Името означаваше просто "къс меч", ала за Ема той изобщо не беше къс. Беше дълъг колкото горната част на ръката й — искрящ метал, върху който бяха гравирани думи, от които по гърба и винаги пробягваха тръпки: "Аз съм Кортана, от същата стомана и закалка като Жоаиоз и Дюрендал". Баща и беше обяснил какво означава това, когато за първи път сложи меча в десетгодишните й ръце.

— Можеш да го използваш за тренировки, докато навършиш осемнаисет години, когато ще стане твои — беше и казал Джон Карстерс, усмихваики и се, докато тя прокарваше пръсти по гравираните думи. — Разбираш ли какво означава това?

Тя беше поклатила глава. "Стомана" разбираше, но не и "закалка". Знаеше, че думата означава "гняв"*, нещо, което баща и откраи време я предупреждаваше да държи под контрол. Но какво общо имаше това с един меч?

* Английската дума има и двете значения.Бел. прев.

— Чувала си за семеиство Уеиланд — продължил беше той. — Преди Железните сестри да започнат да изработват всички остриета за ловците на сенки, те били прочути маистори на оръжия. Уеиланд Ковача изработил Екскалибур и Жоаиоз, мечовете на Артур и Ланселот, както и Дюрендал — оръжието на героя Роланд. Пак те изработили и този меч, от същата стомана. Всяка стомана трябва да бъде закалена — подложена на огромна горещина, почти достатъчна, за да я разтопи… така че да я направи по-силна. — Баща и я беше целунал по върха на главата. — Родът Карстерс поколения наред се бие с този меч. Надписът ни напомня, че ловците на сенки са оръжията на Ангела. Закалят ли ни в огън — ставаме по-силни. Когато страдаме, оцеляваме.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на небесен огън»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на небесен огън» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лиза Макман: Бдение
Бдение
Лиза Макман
Касандра Клеър: Град от кости
Град от кости
Касандра Клеър
Касандра Клеър: Град от пепел
Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър: Град на паднали ангели
Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър: Град на изгубени души
Град на изгубени души
Касандра Клеър
Отзывы о книге «Град на небесен огън»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на небесен огън» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.