Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не, не е. — Джейс се пресегна и прибра кичур коса зад ухото й. — Остани с мен. Можем да обиколим целия свят.

— С теб съм. Няма да си отида.

— Има ли някое място, което особено много искаш да видиш? Париж? Будапеща? Наклонената кула в Пиза?

„Само ако се стовари върху главата на Себастиан” помисли си Клеъри.

— Ами Идрис? Имам предвид, апартаментът може ли да ни отведе там?

— Не може да проникне през магическите бариери. — Пръстите му прокараха пътечка по бузата й. — Знаеш ли, наистина ми липсваше.

— Искаш да ми кажеш, че не си ходил на романтични срещи със Себастиан, докато си бил далеч от мен?

— Опитах— отвърна Джейс. — Но той е от тези, които отказват да ти пуснат, колкото и да ги наливаш с алкохол.

Клеъри посегна към чашата си с вино. Започваше да свиква с вкуса му. Усети как то опари гърлото й, сгря вените й и придаде на нощта усещане за нещо приказно. Беше в Италия с красивия си приятел, в красива нощ и хапваше вкусна храна, която се топеше в устата й. Беше точно от онези мигове, които помниш цял живот. Ала за Клеъри те само се докосваха до истинското щастие — всеки път, щом погледнеше Джейс, радостта я напускаше. Как можеше едновременно да бъде и да не бъде Джейс? И как можеше да си едновременно съкрушен и щастлив?

Лежаха върху тясното легло, предвидено само за един човек, притиснати един в друг под памучния чаршаф на Джордан. Мая бе положила глава в сгъвката на ръката му, а лъчите, влизащи през прозореца, топлеха лицето и раменете й. Облегнат на лакът, Джордан се бе привел над нея и прокарваше другата си ръка през косата й, оставяйки къдриците й да се плъзгат между тях.

— Липсваше ми косата ти — каза той и я целуна по челото.

Мая усети как някъде дълбоко в нея се надига бълбукащ смях — смехът, който идва с онова увлечение, което опиянява и те кара да се чувстваш лек като перце.

— Само тя ли?

— Не — усмихна се Джордан; лешниковите му очи грееха със зелена светлина, кестенявата му коса бе разрошена. — Очите ти. — Той ги целуна, първо едното, а после и другото. — Устата ти. — Той целуна и нея, а Мая провря пръсти през верижката на медальона, който висеше на голите му гърди. — Всичко у теб.

Тя уви верижката около пръстите си.

— Джордан… съжалявам за преди. Задето ти се сопнахза парите и Станфорд. Просто ми дойде така изведнъж.

Очите на Джордан потъмняха и той наведе глава.

— Знам колко си независима, наистина. Просто… исках да направя нещо хубаво за теб.

— Знам — прошепна Мая. — Знам, че се безпокоиш дали се нуждая от теб, но ние трябва да сме заедно не защото се нуждая от теб, а защото те обичам.

Очите му грейнаха — невярващи, пълни с надежда.

— Ти… искам да кажа, мислиш ли, че е възможно отново да изпиташ същото към мен?

— Никога не съм преставала да те обичам, Джордан — заяви Мая и той я притегли към себе и я целуна толкова страстно, че почти я заболя. Тя се притисна до него и нещата бяха на път да вземат същия обрат като в банята, когато на вратата рязко се почука.

— Претор Кайл! — извика някой отвън. — Ставайте! Претор Скот иска да ви види в кабинета си.

Джордан изруга тихичко, без да пуска Мая от прегръдките си. Тя се засмя и бавно плъзна ръка по гърба му, заравяйки пръсти в косата му.

— Мислиш ли, че претор Скот може да почака малко?

— Мисля, че има ключ за тази стая и няма да се поколебае да го използва.

— Е, нищо — промълви тя и устните й докоснаха ухото му. — Разполагаме с много време, нали? Цялото време на света.

Потънал в дълбок сън, Председателят Мяу се бе опънал на масата пред Саймън, вирнал и четирите си лапи във въздуха. Което, помисли си Саймън, си беше постижение. Откакто бе станал вампир, животните не го харесваха — ако можеха, го избягваха, а ако той се приближеше твърде много — съскаха или лаеха. За Саймън, който открай време обичаше животни, това бе тежка загуба. Но ако си домашен любимец на магьосник, предположи той, навярно се научаваш да приемаш разни странни същества в живота си.

Както се оказа, Магнус изобщо не се беше пошегувал за свещите. Саймън си бе взел няколко минути почивка, за да изпие чаша кафе. Тя му се отрази добре, а кофеинът поотслаби наченките на глад, който бе започнал да го мъчи. Цял следобед бяха помагали на Магнус да приготви всичко необходимо за призоваването на Азазел. Бяха обиколили кварталните магазинчета и се бяха запасили с цял куп свещи (както чаени, така и молитвени), които грижливо подредиха в кръг. Сега, по инструкции на Магнус, Алек и Изабел ръсеха дъските около кръга със смес от сол и изсушена беладона, докато четяха на глас от „Забранени ритуали: наръчник на черния магьосник от петнайсети век”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x