Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ала именно по тази причина се нуждаем от помощ— обясни Джордан. — Глутниците по природа са винаги в движение, непрекъснато се променят. Те нямат възможността да създадат неща като библиотеки, съдържащи събирано с години познание. Не казвам, че не притежават мъдрост, но всичко се свежда до устни традиции и всяка глутница знае различни неща. Бихме могли да обикаляме от глутница на глутница, докато открием някой, който да ни каже как да излекуваме Люк, само че нямаме време. Това — при тези думи той махна с ръка към книгите по стените, — е най-близкото подобие на архивите на Мълчаливите братя или Спираловидния лабиринт, с което върколаците разполагат.

Скот не изглеждаше особено убеден. Мая остави протеиновия си шейк върху подноса.

— А и Люк не е просто водач на глутница — каза тя. — Той е представителят на ликантропите в Съвета. Ако ни помогнете да го излекуваме, ще знаете, че Претор Лупус винаги може да разчита на глас в Съвета в своя полза.

Очите на претор Скот проблеснаха.

— Интересно. Много добре, тогава. Ще погледна в книгите. Сигурно ще отнеме няколко часа. Джордан, предлагам, ако ще се връщаш в Манхатън, да си починеш малко преди това. Последното, от което се нуждаем, е да блъснеш пикапа си в някое крайпътно дърво.

— Аз ще карам… — започна Мая.

— Ти изглеждаш също толкова уморена. Джордан, както знаещ за теб винаги ще има стая при нас, въпреки че вече завърши. А Ник е на мисия, така че има легло и за Мая. Защо и двамата не си починете, а аз ще ви повикам, когато съм готов. — И той обърна стола си, за да огледа книгите по стените.

Джордан кимна на Мая — това бе знак да си вървят. Тя се изправи, изтръсквайки трохите от дънките си. Почти бе стигнала до вратата, когато претор Скот поговори:

— И още нещо, Мая Робърте. — В гласа му ясно дрънна предупредителна нотка. — Наясно си, надявам се, че когато даваш обещания от чуждо име, отговорността те да бъдат изпълнени, пада върху теб.

Саймън се събуди все още уморен и примигна в мрака. Дебелите черни завеси не пропускаха почти никаква светлина, ала от вътрешния си часовник разбра, че вече е ден. От него, както и от факта, че Изабел я нямаше — завивката й бе отметната, а чаршафите в нейната половина на леглото — намачкани.

Беше ден, а той не бе говорил с Клеъри, откакто бе тръгнала. Саймън извади ръка изпод завивките и погледна изящния златен пръстен, върху който бяха гравирани някакви символи, или пък думи, изписани на азбука, която той не познаваше.

Стискайки зъби, той седна в леглото и го докосна.

Клеъри?

Отговорът бе незабавен и съвършено ясен. Саймън едва не падна на пода от облекчение. Саймън. Слава Богу.

Можеш ли да говориш?

Не. Той по-скоро усети, отколкото чу напрегнатата разсеяност в гласа на ума й.

Радвам се, че се обади, ала сега не е удобно. Не съм сама.

Но си добре, нали?

Да. Все още нищо не се е случило. Опитвам се да събера информация. Обещавам да ти кажа веднага щом науча нещо.

Добре, пази се.

Ти също.

И тя изчезна. Саймън преметна крака през ръба на леглото и след като се опита да приглади разчорлената си коса доколкото бе възможно, отиде да види дали в апартамента няма и други будни.

Имаше. Алек, Магнус, Джослин и Изабел седяха около масата в дневната. Алек и Магнус бяха по дънки, докато Джослин и Изабел носеха униформи, а Изабел бе увила камшика около дясната си ръка. Когато той влезе в стаята, тя вдигна поглед, но не се усмихна; в раменете й се усещаше напрежение, устните й приличаха на тънка линия. И четиримата стискаха чаши с кафе.

— Има причина ритуалът за Реликвите на смъртните да е толкова сложен. — Магнус накара захарницата да се понесе във въздуха към него и си сипа малко захар в кафето. — Ангелите действат по божията повеля, а не по тази на хората… дори да са ловци на сенки. Призовете някой от тях и най-вероятно ще се окажете поразени от божия гняв. Истинското предназначение на Реликвите не бе да позволи на някого да повика Разиел, а да защити призоваващия от гнева на ангела, когато той се появи.

— Валънтайн… — започна Алек.

— Да, Валънтайн успя да призове и друг, много по-низш ангел. И той не му каза нито дума, нали? Не му даде и зрънце надежда, макар Валънтайн да вземаше кръвта му. И дори така Валънтайн без съмнение е трябвало да използва неимоверно могъщи магии, само за да го държи под контрол. Доколкото знам, по някакъв начин е споил живота му с имението на Уейланд, така че когато ангелът умрял, то се сринало до основи. — Той почука по чашата кафе с оцветения си в синьо нокът. — А Валънтайн сам се проклел. Независимо дали вярваш в Рая и Ада, той със сигурност се проклел. И когато призовал Разиел, Ангелът го поразил на място. Отчасти и като отмъщение за онова, което Валънтайн сторил на неговия брат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x