Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когато те повика Люис, предводителят на манхатънския вампирски клан на вампирите, не може да не се отзовеш.

— И ако не го сторя? Ще ме пронижете с кол ли? — Саймън разпери ръце. — Давай. Прави с мен каквото поискаш Развихри се.

— Бюз, ама че си досаден — каза Рафаел; зад него, подпрян на стената, Саймън забеляза хромовия блясък на вампирския мотор, с който бе дошъл дотук.

Той свали ръце.

— Ти си този, който ме повика.

— Искам да ти предложа работа — заяви Рафаел.

— Сериозно? Закъсали сте го за персонал в хотела ли?

— Нуждая се от телохранител.

Саймън го изгледа изпитателно.

— Да не си гледал „Бодигард”? Защото не възнамерявам да се влюбя в теб и да те нося насам

— натам в силните си обятия.

Рафаел го изгледа кисело.

— Ще ти платя допълнително, ако не си отваряш устата, докато си на работа.

Саймън го зяпна.

— Ама ти говориш сериозно?

— Нямаше да се хабя да се срещам с теб, ако не бях сериозен. Ако бях в настроение за шеги, щях да си прекарам времето с някого, когото харесвам. — Рафаел отново седна в ракитения стол. — Камила Белкор е на свобода в Ню Йорк. Ловците на сенки се интересуват единствено от онази тъпа история покрай сина на Валънтайн и няма да си дадат труда да я издирят. Тя представлява непосредствена заплаха за мен, тъй като иска да си върне контрола над манхатънския клан. Повечето от тях са ми верни, така че най-лесният начин да се изкачи до върха на йерархията е като ме убие.

— Ясно — бавно каза Саймън. — Но защо точно аз?

— Ти си дневен вампир. През нощта има кой да ме брани, но ти можеш да ме защитиш през деня, когато повечето от нашата раса са безсилни. Освен това носиш знака на Каин. Ако ти стоиш между мен и нея, тя няма да посмее да ме нападне.

— Всичко това е така, но няма да го направя.

Рафаел го изгледа невярващо.

— Защо не?

Думите направо изскочиха от устата на Саймън.

— Ти майтапиш ли се? Защото откакто станах вампир не си направил абсолютно нищо за мен. Тъкмо обратното, положи всички усилия да ми вгорчиш живота и да му сложиш край. Така че, ако предпочиташ да се изразя като вампир — за мен е огромно удоволствие, господарю мой, да ви кажа: Вървете на майната си.

— Не е разумно да ме превръщаш в свой враг, дневни вампире. Като приятели…

Саймън се изсмя, неспособен да повярва на ушите си.

— Я чакай! Значи досега сме били приятели? На това ти му казваш приятелство?

Рафаел оголи вампирските си зъби и Саймън си даде сметка, че наистина е ядосан.

— Знам защо ми отказващ дневни вампире, и не е заради някакво престорено чувство, че си бил отритнат. Толкова тясно си свързан с ловците на сенки, че се имаш за един от тях. Виждали сме те с тях. Вместо да посвещаваш нощите си на лов, както би трябвало, ти ги прекарваш с дъщерята на Валънтайн. Живееш с върколак. Ти си срам за вампирите.

— Така ли провеждаш всичките си интервюта за работа?

Рафаел отново оголи зъби.

— Трябва да решиш дали си вампир или ловец на сенки.

— В такъв случай избирам ловец на сенки. Защото от досегашния си опит с вампирите, вие определено не струвате.

Рафаел се изправи.

— Правиш огромна грешка.

— Вече ти казах…

Другият вампир го прекъсна с махване на ръка.

— Надига се мрак. Той ще залее земята с жупел и черни сенки, а когато всичко свърши, от скъпоценните ти нефилими няма да е останало нищо. Ние, децата на нощта, ще оцелеем, защото живеем в тъмнина. Ала ако продължиш да се отричаш от истинската си същност, ти също ще бъдеш унищожен и никой няма да си мръдне пръста, за да ти се притече на помощ.

Инстинктивно, Саймън докосна знака на Капи на челото си и Рафаел се изсмя беззвучно.

— А, да, знакът, с който Ангелът те беляза. Във времената на мрак ангелите също ще бъдат погубени. Силата им няма да ти помогне. И ще сториш добре да се молиш да не го изгубиш, преди войната да е избухнала. Защото ако това се случи, готви се за същинска опашка от врагове, чакащи реда си, за да се разправят с теб. А аз ще бъда начело.

Клеъри дълго лежа по гръб върху разтегаемия диван на Магнус. Чу как майка й мина по коридора и влезе в една от празните спални за гости, затваряйки вратата зад себе си. През вратата на своята стая чуваше как Магнус и Алек разговарят тихичко в дневната. Предполагаше, че би могла да ги изчака да заспят, но Алек бе споменал, че напоследък Магнус стоял буден до малките часове на нощта, изучавайки руните, и макар брат Закарая да бе казал, че ги е превел, не можеше да е сигурна, че двамата ще си легнат скоро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x