Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Клеъри. — Той се отдръпна; целият трепереше. — Не мога… Ако не спрем сега, после ще е твърде късно.

— Не го ли искаш? — Тя го погледна учудено. Лицето му бе пламнало, косата — разрошена и потъмняла там, където потта я бе слепила за челото и слепоочията му. Клеъри усещаше как сърцето прескача в гърдите му.

— Искам го, но никога…

— Не си? — Това вече наистина я изненада. — Никога не си го правил?

Джейс си пое дълбоко дъх.

— Правил съм го. — Очите му обходиха лицето й, сякаш очакваха да открият неодобрение, укор, дори отвращение. Клеъри отвърна спокойно на погледа му — точно това бе предполагала. — Но никога не е означавало нищо за мен. — Той я докосна по бузата с пръст, лек като перце. — Дори не знам как…

Клеъри се засмя меко.

— Мисля, че току— що стана ясно, че знаеш.

— Нямах това предвид. — Улови ръката й и я поднесе към лицето си. — Желая те… повече, отколкото съм желал каквото и да било в живота си. Но… — Той преглътна мъчително. — В името на Ангела. После никога няма да си го простя.

— Не ми казвай, че се опитваш да ме защитиш— яростно каза Клеъри. — Защото аз…

— Не е това. Не се опитвам да бъда самопожертвувателен. Просто… ревнувам.

— Ревнуваш? От кого?

— От себе си. — Лицето му се разкриви. — Не мога да понеса мисълта той да бъде с теб. Той. Другият аз. Онзи, когото Себастиан контролира.

Клеъри почувства, че лицето й пламва.

— Снощи… в клуба…

Джейс отпусна глава на рамото й. Мъничко объркана, тя го помилва по гърба и усети драскотините, които ноктите й бяха оставили по кожата му предишната вечер в клуба. Споменът я накара да се изчерви още по-силно. Както и мисълта, че стига да искаше, той можеше да се отърве от белезите с помощта на иратце. Но не го беше сторил.

— Спомням си всичко от миналата нощ — И това ме подлудява, защото бях аз, ала едновременно с това и не бях. Когато сме заедно, искам да бъдем истинската ти и истинският аз.

— Не е ли така сега?

— Така е. — Джейс повдигна глава и я целуна по устните. — Но докога? Всеки миг може отново да се превърна в него. Не искам да ти причиня това. Не искам да го причиня на нас.

— Гласът му тегнеше от горчивина. — Дори не знам как ти издържаш… да бъдеш близо до това нещо, което изобщо не съм аз…

— Дори да се превърнеш в него само след пет минути — отвърна Клеъри, — пак би си заслужавало отново да бъда с теб. Да не допуснем всичко да свърши на онзи покрив. Защото това си ти и дори онзи, в когото се превръщаш… у него има късчета от твоето истинско ти. То е като да те виждам през замъглено стъкло, но това не си ти. А и сега поне знам.

— Какво имаш предвид? — Ръцете му стиснаха раменете й малко по-силно. — Какво имаш предвид с това, че сега поне знаеш?

Клеъри си пое дълбоко дъх.

— Джейс, когато за първи път бяхме заедно, ама наистина заедно, ти беше толкова щастлив през онзи първи месец. И всичко, което правехме, беше смешно и забавно, и невероятно. А после то сякаш започна да се отцежда от теб, цялото онова щастие. Не искаше да бъдеш с мен, нито дори да ме погледнеш…

— Боях се, че ще те нараня. Мислех, че полудявам.

— Не се усмихваше, не се смееше, не се шегуваше. Не че те обвинявам — Лилит се промъкваше в ума ти, контролираше те. Променяше те. Но не забравяй — знам колко глупаво звучи — че аз никога преди не бях имала гадже. Мислех си, че сигурно е нормално. Че навярно съм започнала да ти омръзвам.

— Не би могла…

— Не се опитвам да те накарам да разсееш съмненията ми или нещо такова — заяви тя. — Казвам ти как стоят нещата. Когато… когато някой те контролира, ти изглеждаш щастлив. Дойдохтук, защото исках да те спася. — Гласът й позатихна. — Но после започнах да се питам от какво всъщност те спасявам. Как бих могла да те върна в един живот, в който изглеждаше толкова нещастен.

— Нещастен? — Той поклати глава. — Та аз бях щастлив. Толкова щастлив. Но не го виждах.

— Очите му срещнаха нейните. — Обичам те. И ти ме правиш по-щастлив, отколкото съм вярвал, че бих могъл да бъда. И сега, когато знам какво е да бъдеш някой друг, да изгубиш себе си, искам да си върна някогашния живот. Да си върна семейството. Теб. Всичко. — Очите му потъмняха. — Искам си го обратно.

Устата му се впи в нейната с почти нараняващ устрем, разтворените им устни — горещи и жадни; ръцете му я сграбчиха през кръста… а после и чаршафите от двете й страни, като едва не ги раздраха. Той се отдръпна, дишайки тежко.

— Не бива…

— Тогава престани да ме целуваш! — задъхано каза Клеъри. — Всъщност… — Тя се изплъзна от ръцете му и взе потничето си. — Ей сега се връщам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x