Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
We're going down?" Мы опустимся вниз?!
"Below the inhabited levels. Of course. - Разумеется. Ниже жилого уровня.
The seismograph has to be fixed to bedrock and be removed from the constant clamor and vibration of the city levels." Иначе на сейсмозаписи будут случайные пики и постоянный фон от городского шума.
"But how can you tell what's happening Upperside from down here?" - Но разве можно установить, что происходит там, на Внешней Окраине, из такой глубины?!
"The seismograph is wired to a set of pressure transducers located within the thickness of the dome. - Сейсмограф подсоединен к датчикам давления, установленным в толще купола.
The impact of a speck of grit will send the indicator skittering off the screen. Динамический импульс от частиц грунта передается на экран.
We can detect the flattening effect on the dome of a high wind. Мы можем определять эффект флаттера пород купола, в любом диапазоне.
We can-" Мы можем...
"Yes, yes," said Dors impatiently. - Да, да,- нетерпеливо перебила Дорс.
She was not here for a lecture on the virtues and refinements of the instruments. "Can you detect human footsteps?" Она была не в состоянии слушать лекцию на тему предназначения приборов.- Вы можете идентифицировать человеческие шаги?
"Human footsteps?" Benastra looked confused. "That's not likely Upperside." - Человеческие шаги?!- Бенестра несколько смутился.- Это так нетипично для Внешней Окраины.
"Of course it's likely. - Согласна с вами.
There were a group of meteorologists Upperside this afternoon." Но сейчас там была группа метеорологов.
"Oh. - Я понял.
Well, footsteps would scarcely be noticeable." Однако, вряд ли шаги будут заметны.
"It would be noticeable if you looked hard enough and that's what I want you to do." - Если вы будете очень внимательны, то они будут заметны. Я жду от вас именно этого!
Benastra might have resented the firm note of command in her voice, but, if so, he said nothing. Бенестра почувствовал в ее тоне холодные нотки приказа, ну что же? В таком случае лучше воздержаться от комментария.
He touched a contact and the computer screen jumped to life. Он нажал на контакт и экран ожил.
At the extreme right center, there was a fat spot of light, from which a thin horizontal line stretched to the left limit of the screen. В правой части экрана появилась яркая светящаяся точка, от которой влево уходила горизонтальная линия.
There was a tiny wriggle to it, a random non-repetitive seder of little hiccups and these moved steadily leftward. Вся она состояла из едва заметных пиков, случайных неповторяющихся серий сигналов, бегущих влево.
It was almost hypnotic in its effect on Dors. Это почти загипнотизировало Дорс.
Benastra said, Бенестра объяснил:
"That's as quiet as it can possibly be. - Спокойно, как никогда!
Anything you see is the result of changing air pressure above, raindrops maybe, the distant whirr of machinery. Все, что вы видите на экране - результат изменения давления воздуха снаружи, может быть, результат падения отдельных капель дождя.
There's nothing up there." Наверху ничего нет!
"All right, but what about a few hours ago? - Прекрасно. А несколько часов назад?
Check on the records at fifteen hundred today, for instance. Просмотрите более ранние записи.
Surely, you have some recordings." Я уверена, что сигналы будут.
Benastra gave the computer its necessary instructions and for a second or two there was wild chaos on the screen. Бенестра нажал комбинацию клавиш, на секунду на экране воцарился хаос.
Then it settled down and again the horizontal line appeared. Затем изображение стабилизировалось и снова появилась горизонтальная линия.
"I'll sensitize it to maximum," muttered Benastra. - Чувствительность на пределе,-бормотал сейсмолог.
There were now pronounced hiccups and as they staggered leftward they changed in pattern markedly. Сигнал был ровным и монотонно бежал в левую часть экрана.
"What's that?" said Dors. "Tell me." - Что это?! - спросила Дорс.- Объясните мне!
"Since you say there were people up there, Venabili, I would guess they were footsteps-the shifting of weight, the impact of shoes. - Поскольку вы мне сказали, что там находились люди, Венабили, вероятнее всего, это шаги.
I don't know that I would have guessed it if I hadn't known about the people up there. В противном случае, я бы не мог этого утверждать.
Its what we call a benign vibration, not associated with anything we know to be dangerous." Такого рода сигнал мы называем "мягкой" вибрацией, ничего опасного.
"Can you tell how many people are present?" - Вы можете сказать, сколько в данный момент человек на поверхности?
"Certainly not by eye. - На глаз, конечно, нет.
You see, we're getting a resultant of all the impacts." Перед нами результирующий сигнал.
"You say 'not by eye.' - Вы сказали "на глаз".
Can the resultant be analyzed into its components by the computer?" Значит, можно проанализировать сигнал на компьютере?
"I doubt it. - Сомневаюсь.
These are minimal effects and you have to allow for the inevitable noise. Воздействие слишком слабое, не исключено влияние случайных возмущений.
The results would be untrustworthy." Результаты будут недостоверны.
"Well then. - Хорошо.
Move the time forward till the footstep indications stop. Тогда прокрутите вперед. Пока сигнал от шагов не исчезнет.
Can you make it fast-forward, so to speak?" Вы же можете ускорить прокручивание записи вперед, если так можно сказать?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x