Isaac Asimov |
Айзек Азимов |
Prelude to Foundation |
Прелюдия к Основанию |
Author's Note |
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА |
When I wrote |
Когда я написал |
"Foundation", which appeared in the May 1942 issue of Astounding Science Fiction, I had no idea that I had begun a series of stories that would eventually grow into six volumes and a total of 650,000 words (so far). |
"Основание", впервые опубликованное в майском, 1942 года, выпуске"Поразительная Научная фантастика", мне не приходило в голову, что я начал серию рассказов, которая разрастется, в будущем, в шесть томов общим объемом - 650.000 слов (пока). |
Nor did I have any idea that it would be unified with my series of short stories and novels involving robots and my novels involving the Galactic Empire for a grand total (so far) of fourteen volumes and a total of about 1,450,000 words. |
Не задумывался я и над тем, что эта книга, в определенном смысле, будет объединена с сериями моих коротких рассказов и повестей о роботах и Г алактической Империи, в четырнадцати томах, объемом (пока) - 1,450.000 слов. |
You will see, if you study the publication dates of these books, that there was a twenty-five-year hiatus between 1957 and 1982, during which I did not add to this series. |
Если вы посмотрите на даты выхода этих книг, то заметите двадцатипятилетний перерыв между 1957 и 1982 годами, на протяжении которого я не пополнял эту серию. |
This was not because I had stopped writing. |
Это произошло не потому, что я перестал писать. |
Indeed, I wrote full-speed throughout the quarter century, but I wrote other things. |
На самом деле, на протяжении этой четверти века, я писал очень интенсивно, но - о другом. |
That I returned to the series in 1982 was not my own notion but was the result of a combination of pressures from readers and publishers that eventually became overwhelming. |
То, что я вернулся к этой теме в 1982 году - не было моей идеей, а результатом настойчивого давления как со стороны читателей, так и со стороны издателей, которое в конце концов стало непреодолимым. |
In any case, the situation has become sufficiently complicated for me to feel that the readers might welcome a kind of guide to the series, since they were not written in the order in which (perhaps) they should be read. |
Так или иначе - ситуация достаточно осложнилась тем, что книги были написаны не в том порядке, в котором с ними (возможно) стоило бы познакомиться, и я почувствовал, что читатели, вероятно, обрадуются, если я составлю что-то вроде путеводителя. |
The fourteen books, all published by Doubleday, offer a kind of history of the future, which is, perhaps, not completely consistent, since I did not plan consistency to begin with. |
Четырнадцать книг, изданных в "Doubleday", представляют собой подобие истории будущего, которая, возможно, не совсем последовательно изложена, поскольку изначально я не ставил перед собой такой задачи. |
The chronological order of the books, in terms of future history (and not of publication date), is as follows: |
Хронологический порядок книг, согласно периодам истории будущего (а не хронологии публикаций) - следующий: |
1.The Complete Robot (1982). |
1."Совершенный Робот" (1982). |
This is a collection of thirty-one robot short stories published between 1940 and 1976 and includes every story in my earlier collection I Robot (1950). |
Эта серия составлена из тридцати одного рассказа о роботах, опубликованных в период между 1940 и 1976 г. г. и включает в себя все рассказы моего раннего сборника "Робот" (1950). |
Only one robot short story has been written since this collection appeared. |
Только один короткий рассказ был написан с тех пор, как появился этот сборник. |
That is |
Этот рассказ - |
"Robot Dreams," which has not yet appeared in any Doubleday collection. |
"Мечты робота", который еще не публиковался ни в одном сборнике "Doubleday". |
2.The Caves of Steel (1954). |
2."Стальные пещеры" (1954). |
This is the first of my robot novels. |
Это моя первая книга о роботах. |
3.The Naked Sun (1957). |
3."Обнаженное Солнце" (1957). |
The second robot novel. |
Вторая книга о роботах. |
4.The Robots of Dawn (1983). |
4."Роботы Утренней Зари" (1983). |
The third robot novel. |
Третья книга о роботах. |
5.Robots and Empire (1985). |
5."Роботы и Империя" (1985). |
The fourth robot novel. |
Четвертая книга о роботах. |
6.The Currents of Space (1952). |
6."Космические течения" (1952). |
This is the first of my Empire novels. |
Это моя первая книга об Империи. |
7.The Stars, Like Dust (1951). |
7."Звезды, как пыль" (1951). |
The second Empire novel. |
Вторая книга об Империи. |
8.Pebble in the Sky (1950). |
8."Галька в небе" (1950). |
The third Empire novel. |
Третья книга об Империи. |
9.Prelude to Foundation (1988). |
9."Прелюдия к Основанию" (1988). |
This is the first Foundation novel (although it is the latest written, so far). |
Первая книга об Основании (несмотря на то, что является последней из написанных, пока). |
10.Foundation (1951). |
10."Основание" (1951). |
The second Foundation novel. |
Вторая книга об Основании. |
Actually, it is a collection of four stories, originally published between 1942 and 1944, plus an introductory section written for the book in 1949. |
Представляет собой сборник из четырех повестей, опубликованных в период с 1942 по 1944 г.г., плюс - вступительная глава, написанная к изданию 1949 года. |