• Пожаловаться

Уолтер Миллер: Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтер Миллер: Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уолтер Миллер Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст

Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автоматический боевой комплекс с искусственным интеллектом был запрограммирован и поставлен охранять важный объект на Луне...

Уолтер Миллер: другие книги автора


Кто написал Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Base Control from Moonwagon Sixteen, Message for you, over.Лунный-16 вызывает базу. Примите сообщение, прием.
He he.Хи-хи-хи.
Gotta observe procedure.Надо соблюдать правила.
I got shot!Я ранен.
Fm punctured.Пробит скафандр.
Help!"Помогите!
The thing made whining sounds for a time, then;Некоторое время были слышны лишь всхлипывания, а затем:
"All right, it's only my leg.- Черт с ней, с ногой.
I'll pump the bool full of water and freeze it.Перекачаю воду в сапог и заморожу.
So I lose a leg.Черт с ней, с ногой.
Whatthehell, take your time."Надо выиграть время.
The vibrations subsided into whining sounds again.Движение на юге стало более ощутимым.
It settled again on the crag, its activators relaxing into a lethargy that was full of gnawing pain.Оно подбиралось к внешним границам Ничейной Полосы, оно раздражало.
Patiently it awaited the dawn.Беззвучно из его чрева выскользнул бур.
The movement toward the south was increasing.Бур глубоко въелся в породу, затем втянулся обратно.
The movement nagged at the outer fringes of the demiworld, until at last the movement became an irritant. Silently, a drill slipped down from its belly. The drill gnawed deep into the rock, then retracted. It slipped a sensitive pickup into I he drill hole and listened carefully to the ground.Вместо него в породу опустился чувствительный датчик и стал тщательно прослушивать грунт.
A faint purring in the rocks-mingled with the whining from the cave.Стало слышно отдаленное мурлыканье, иногда заглушаемое хныканьем из пещеры.
It compared the purring with recorded memories.Он сравнил мурлыканье с записями в памяти.
It remembered similar purrings.Звуки совпали.
The sound came from a rolling object far to the south.Мурлыканье исходило от объекта, движущегося по поверхности далеко на юге.
It tried to send the pulses that asked "Are you friend or foe," but the sending organ was inoperative.Он попытался послать импульсы, означавшие "друг или враг?", но передатчик бездействовал.
The movement, therefore, was enemy-but still beyond range of its present weapons.Следовательно, движение грозило бедой, хотя и находилось вне радиуса действия его оружия -при нынешнем состоянии последнего.
Lurking anger, and expectation of battle.Гнев и предвкушение битвы...
It stirred restlessly on the crag, but kept its surveillance of the cave.Он нетерпеливо утюжил утес,. одновременно продолжая наблюдать за пещерой.
Suddenly there was disturbance on a new sensory channel, vibrations similar to those that came from the cave; but this time the vibrations came across the surface, through the emptiness, transmitted in the long-wave spectra.Неожиданно" возникло раздражение еще в одном сенсорном канале - снова вибрация, похожая на ту, что шла из пещеры. Но новая вибрация шла по поверхности, через пустыню, на волнах длинного спектра.
"Moonwagon Sixteen from Command Runabout, give us a call.- Мобильный КП вызывает шестнадцатый ремонтный. Отзовитесь.
Over."Прием.
Then silence.Безмолвие...
It expected a response from the cave, at first-since it knew that one unit of enemy often exchanged vibratory patterns with another unit of enemy.Он ждал, что ответ придет из пещеры, так как знал, что такими вибрациями обмениваются его враги.
But no answer came.Но ответа не было.
Perhaps the long-wave energy could not penetrate the cave to reach the thing that cringed inside.Возможно, длинные волны не могут пробиться в пещеру к тому, кто там прячется.
"Salvage Sixteen, this is Aubrey's runabout.- Шестнадцатый ремонтный, говорит КП Обри.
What the devil happened to you?Какого черта молчите?
Can you read me?Вы меня слышите?
Over!"Прием.
Tensely it listened to the ground.Он напряженно прослушивал грунт.
The purring stopped for a time as the enemy paused.Мурлыканье прекратилось, значит, враг остановился.
Minutes later, the motion resumed.Однако через несколько минут движение возобновилось.
It awoke an emissary ear twenty kilometers to the southwest, and commanded the ear to listen, and to transmit the patterns of the purring noise.Он привел в действие вспомогательное ухо, находившееся километрах в 20 к юго-западу, и приказал ему дать информацию об источнике звуков.
Two soundings were taken, and from them, it derived the enemy's precise position and velocity. The enemy was proceeding to the north, into the edge of the demiworld.Прослушивание с двух точек помогло: враг двигался на север к границе Ничейной Полосы.
Lurking anger flared into active fury.Глубоко спрятанный гнев перешел в ярость, требующую немедленных действий.
It gunned its engines on the crag. It girded itself for battle.Стоя на утесе, он запустил моторы.
"Salvage Sixteen, this is Aubrey's runabout.- Шестнадцатый ремонтный, говорит мобильный КП Обри.
I assume your radio rig is inoperative.Предполагаю, что ваша радиоаппаратура вышла из строя.
If you can hear us, get this: we're proceeding north to five miles short of magnapult range.Если вы слышите меня, учтите: мы движемся к северу и остановимся на расстоянии, на пять километров превышающем предельную дальность действия ракетного миномета.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Я сотворил тебя - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.