Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Система получила всеобщее одобрение: те, кто хотел убивать, имели такую возможность; тех же, кого это не привлекало — основную часть населения, никто, разумеется, не принуждал это делать. Как бы то ни было, человечество избавилось от угрозы всепланетных войн. Их заменили сотни тысяч малых…

Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Strange, he thought, how each killing was a new thrill. Удивительно, что каждое убийство волнует по-своему.
It was something you just didn't tire of, the way you did of French pastry or women or drinking or anything else. От этого не устаешь, это не приедается, как французские пирожные, женщины или выпивка.
It was always new and different. Каждый раз что-то новое, не похожее на предыдущее.
Finally, he looked over his books to see which he would take. Окончив сборы, он подошел к книжному - шкафу, раздумывая, что захватить в дорогу.
His library contained all the good books on the subject. Он гордился своей библиотекой - у него собрано все, что надо знать специалисту.
He wouldn't need any of his Victim books, like L. Fred Tracy's Tactics for the Victim, with its insistence on a rigidly controlled environment, or Dr. Frisch's Don't Think Like a Victim! Сейчас ему вряд ли понадобится литература о Жертвах, такие книги, как "Тактика Жертвы" Л. Фреда Трэси, руководство по обнаружению Охотников в толпе или "Не думай, как Жертва" доктора Фриша.
He would be very interested in those in a few months, when he was a Victim again. Эти работы пригодятся потом, когда он станет Жертвой.
Now he wanted hunting books. Он перевел взгляд на полку с книгами об Охотниках.
Tactics for Hunting Humans was the standard and definitive work, but he had it almost memorized. "Тактику Охотника", фундаментальный классический труд, Фрелейн знал чуть ли не наизусть.
Development of the Ambush was not adapted to his present needs. "Последние достижения в области организации засад" сегодня ему не требовались.
He chose Hunting in Cities, by Mitwell and Clark, Spotting the Spotter, by Algreen, and The Victim's In-group by the same author. В конце концов он остановился на "Охоте в городах" Митвелла и Кларка, "Выследить сыщика" и "Психологии Жертвы" Олгрипа.
Everything was in order. He left a note for the milkman, locked his apartment and took a cab to the airport. Сборы закончились, Фрелейн оставил записку молочнику, запер квартиру и на такси доехал до аэропорта.
In New York, he checked into a hotel In the midtown area, not too far from his Victim's address. В Нью-Йорке он остановился в отеле, расположенном в центре города, неподалеку от района, где жила Патциг.
The clerks were smiling and attentive, which bothered Frelaine. He didn't like to be recognized so easily as an out-of-town killer. Обслуживали его быстро и ненавязчиво, но это-то и раздражало Фрелейна - судя по всему, ему не удилось сохранить свое инкогнито. Видимо, что-то в его поведении все же выдавало Охотника из другого города.
The first thing he saw in his room was a pamphlet on his bed-table. В номере на тумбочке у кровати лежала брошюрка.
How to Get the Most out of Your Emotional Catharsis, it was called, with the compliments of the management. Называлась она "Ваш эмоциональный катарсис -в ваших руках" и содержала в основном психотерапевтические рекомендации.
Frelaine smiled and thumbed through it. Фрелейн не без усмешки перелистал несколько страниц.
Since it was his first visit to New York, he spent the afternoon just walking the streets in his Victim's neighborhood. Решив, что грешно не посмотреть город (все-таки первый раз в Нью-Йорке). Фрелейн отправился на прогулку.
After that, he wandered through a few stores. Потом прошелся по магазинам.
Martinson and Black was a fascinating place. He went through their Hunter-Hunted room. Зал "Охота и Охотник" у Мартинсона и Блэка просто ошеломил его.
There were lightweight bulletproof vests for Victims, and Richard Arlington hats, with bulletproof crowns. В числе новинок демонстрировались легкие пуленепробиваемые жилеты для Жертв и шляпы с защитной тульей.
On one side was a large display of a new .38 caliber sidearm. Одну стену занимала большая витрина с пистолетами тридцать восьмого калибра -последняя модель, очень удобно носить в кобуре под мышкой.
"Use the Malvern Strait-shot!" the ad proclaimed. "ECB-approved. "Лучшее оружие - Малверн прямого боя! -утверждала реклама, Одобрена МЭК.
Carries a load of twelve shots. Обойма - на двенадцать патанов.
Tested deviation less than .001 inches per 1000 feet. Допустимое отклонение всего 0,001 дюйма с тысячи футов.
Don't miss your Victim! Не упустите вашу Жертву.
Don't risk your life without the best! Be safe with Malvern!" Если вам дорога жизнь - покупайте только Малверн! Лишь с ним вы будете в безопасности!"
Frelaine smiled. Фрелейн одобрительно улыбнулся.
The ad was good, and the small black weapon looked ultimately efficient. But he was satisfied with the one he had. Реклама ему нравилась, да и сам маленький черный пистолет выглядел весьма привлекательно, но он привык работать со своим.
There was a special sale on trick canes, with concealed four-shot magazine, promising safety and concealment. Продавались еще "стреляющие" трости - с потайным магазином на четыре патрона, хорошо скрытым и удобным в употреблении.
As a young man, Frelaine had gone in heavily for novelties. But now he knew that the old-fashioned ways were usually best. В молодости Фрелейн хватался за каждую новинку, но с годами понял, что доверять надо лишь проверенному в деле оружию.
Outside the store, four men from the Department of Sanitation were carting away a freshly killed corpse. Frelaine regretted missing the take. У входа в магазин стояла машина Санитарного управления, в которую четверо служащих втаскивали труп - судя по всему, после недавней перестрелки - Фрелейн пожалел, что пропустил зрелище.
He ate dinner in a good restaurant and went to bed early. Он пообедал в приличном ресторане и рано лег спать.
Tomorrow he had a lot to do. Завтрашний день обещал быть нелегким.
The next day, with the face of his Victim before him, Frelaine walked through her neighborhood. С утра Фрелейн отправился на разведку к дому Жертвы - лицо ее четко отпечаталось в его памяти.
He didn't look closely at anyone. Instead, he moved rapidly, as though he were really going somewhere, the way an old Hunter should walk. Он не вглядывался в прохожих - напротив, как и полагалось опытному Охотнику, шел быстрой походкой делового человека.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x