Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"That's good news?" - Ты это называешь хорошей новостью?
"It means I can move into his room," his father explained. - Это значит, что я могу перейти в его комнату, -пояснил отец.
"It's a single." - Она одноместная.
And that was what old age was all about: Survival, hanging on to the few creature comforts that still remained. Вот и вся квинтэссенция старости: выживание, цепляние за те немногие животные удовольствия, что еще оставались.
Toby had seen people here who would have been better off dead, but they clung to life, fiercely. Тоби видел здесь людей, для которых смерь была бы наилучшим выходом, но они держались за жизнь со свирепой цепкостью.
Happy birthday, Mr. Dorset. "С днем рождения, мистер Дорсет.
How do you feel about being ninety-five years old today?...When I think of the alternative, I feel great. Как вы себя чувствуете сегодня, в девяносто пять лет?.. Когда я думаю об альтернативе, то чувствую себя великолепно".
At last, it was time for Toby to leave. Наконец настало время Тоби уходить.
"I'll be back to see you as soon as I can," Toby promised. - Я опять приду навестить тебя, как только смогу,- пообещал Тоби.
He gave his father some cash and handed out lavish tips to all the nurses and attendants. Он оставил отцу денег и раздал щедрые чаевые всем сестрам и сиделкам.
"You take good care of him, huh? - Вы тут присматривайте за ним получше, ладно?
I need the old man for my act." Старик мне нужен для моего эстрадного номера.
And Toby was gone. И Тоби ушел.
The moment he walked out the door, he had forgotten them all. Выйдя за дверь, он тут же позабыл о всех обитателях этого дома.
He was thinking about his performance that evening. Темпл уже думал о своем вчерашнем выступлении.
For weeks they would talk about nothing but his visit. А они неделю за неделей только и говорили, что о его посещении.
17 17
At seventeen, Josephine Czinski was the most beautiful girl in Odessa, Texas. В семнадцать лет Жозефина Чински стала самой красивой девушкой в Одессе, штат Техас.
She had a golden, tanned complexion and her long black hair showed a hint of auburn in the sunlight, and her deep brown eyes held flecks of gold. Ее кожа была покрыта золотистым загаром, в длинных черных волосах на солнце мелькала рыжина, а в глубоких карих глазах посверкивали золотистые пылинки.
She had a stunning figure, with a full, rounded bosom, a narrow waist that tapered to gently swelling hips, and long, shapely legs. У нее была умопомрачительная фигура - полная, округлая грудь, тонкая талия, переходящая в легкую крутизну бедер, и длинные, стройные ноги.
Josephine did not socialize with the Oil People anymore. She went out with the Others now. Жозефина больше не общалась с "нефтяными людьми".
After school she worked as a waitress at the Golden Derrick, a popular drive-in. После окончания школы она пошла работать официанткой в полярном ресторане для автомобилистов "Голден Деррик".
Mary Lou and Cissy Topping and their friends came there with their dates. Мэри Лу, Сисси Топпинг и их подруги заезжали туда со своими молодыми людьми.
Josephine always greeted them politely; but everything had changed. Жозефина всегда вежливо с ними здоровалась, но их отношения изменились.
Josephine was filled with a restlessness, a yearning for something she had never known. It was nameless, but it was there. Жозефину переполняло какое-то беспокойство, тоска по чему-то неизведанному.
She wanted to leave this ugly town, but she did not know where she wanted to go or what she wanted to do. Ей хотелось уехать из этого мерзкого города, но она не знала, куда лучше направиться и чем заняться.
Thinking about it too long made her headaches begin. Из-за того, что она слишком долго об этом думала, у нее вновь начались головные боли.
She went out with a dozen different boys and men. В кавалерах у Жозефины ходило с десяток юношей и мужчин.
Her mother's favorite was Warren Hoffman. Ее матери больше всех нравился Уоррен Хоффман.
"Warren'd make you a fine husband. - Уоррен был бы для тебя прекрасным мужем.
He's a regular church-goer, he earns good money as a plumber and he's half out of his head about you." Он регулярно ходит в церковь, хорошо зарабатывает, будучи водопроводчиком, и по тебе с ума сходит.
"He's twenty-five years old and he's fat." - Ему двадцать пять лет, и он жирный.
Her mother studied Josephine. Мать изучающе посмотрела на Жозефину.
"Poor Polack girls don't find no knights in shinin' armor. - За бедными польскими девушками не приезжают рыцари в сверкающих доспехах.
Not in Texas and not noplace else. Ни в Техасе, ни в других местах.
Stop foolin' yourself." Перестань себя обманывать.
Josephine would permit Warren Hoffman to take her to the movies once a week. Жозефина разрешила Уоррену Хоффману раз в неделю водить ее в кино.
He would hold her hand in his big, sweaty, calloused palms and keep squeezing it throughout the picture. Он держал руку девушки в своих больших, потных, мозолистых ладонях и то и дело стискивал ее на протяжении всего фильма.
Josephine hardly noticed. She was too engrossed in what was happening on the screen. Жозефина едва ли замечала, поглощенная тем, что происходило на экране.
What was up there was an extension of the world of beautiful people and things that she had grown up with, only it was even bigger and even more exciting. В кино она опять попадала в тот мир красивых людей и вещей, рядом с которым она выросла, только на экране этот мир был еще больше и еще чудеснее.
In some dim recess of her mind, Josephine felt that Hollywood could give her everything she wanted: the beauty, the fun, the laughter and happiness. В каком-то дальнем уголке своего сознания Жозефина чувствовала, что Голливуд может дать ей все, о чем она мечтала: красоту, веселье, смех и счастье.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x