As she walked toward the pool, she became aware that the others were watching her, the girls with open envy, the boys with sly, covert looks. |
Идя к бассейну, она заметила, что все наблюдают за ней - девочки с явной завистью, а мальчики -застенчиво и исподтишка. |
In the past few months Josephine's body had matured dramatically. |
За последние несколько месяцев тело Жозефины оформилось с потрясающей быстротой. |
Her breasts were firm and full, straining against her bathing suit, and her hips hinted at the lush, rounded curves of a woman. |
У нее были крепкие, полные груди, натягивавшие материал купальника, и округлые, почти женские, бедра. |
Josephine dived into the pool, joining the others. |
Жозефина нырнула в бассейн и присоединилась к друзьям. |
"Let's play Marco Polo," someone called out. |
- Давайте играть в Марко Поло, - крикнул кто-то. |
Josephine loved the game. |
Жозефина любила эту игру. |
She enjoyed moving around in the warm water with her eyes tightly closed. |
Ей нравилось двигаться в теплой воде с крепко зажмуренными глазами. |
She would call out, |
Она должна крикнуть: |
"Marco!" and the others would have to reply, |
"Марко!", а другие ответить: |
"Polo!" |
"Поло!". |
Josephine would dive after the sound of their voices before they got away, until she tagged someone, and then that person became "it." |
Жозефина нырнет на звук их голосов, пока они не разбежались, и постарается осалить кого-нибудь, и тогда водит осаленный. |
They began the game. |
Игра началась. |
Cissy Topping was "it." |
Водить досталось Сисси Топпинг. |
She went after the boy she liked, Bob Jackson, but could not get him, so she tagged Josephine. |
Она погналась за мальчиком, который ей нравился, по имени Боб Джексон, но не смогла его догнать и осалила Жозефину. |
Josephine closed her eyes tightly and listened for the telltale sound of splashes. |
Жозефина крепко зажмурила глаза и прислушалась - не выдаст ли кто-нибудь себя плеском воды. |
"Marco!" she called out. |
- Марко! - крикнула она. |
There was a chorus of |
В ответ раздался хор голосов: |
"Polo!" |
"Поло!" |
Josephine made a dive for the nearest voice. She felt around in the water. There was no one there. "Marco!" she called. Again, a chorus of "Polo!" She made a blind grab but reached only thin air. |
Она попыталась схватить кого-нибудь вслепую, но схватила только воздух. |
It did not matter to Josephine that they were faster than she; she wanted this game to go on forever, as she wanted this day to last until eternity. |
Для Жозефины это не имело значения, что все дети более ловкие, чем она, - ей хотелось, чтобы игра продолжалась без конца и чтобы вечно длился этот день. |
She stood still, straining to hear a splash, a giggle, a whisper. |
Она остановилась, стараясь услышать всплеск, хихиканье или шепот. |
She moved around in the pool, eyes closed, hands outstretched, and reached the steps. |
Потом двинулась дальше - глаза закрыты, руки вытянуты, - коснулась лестницы. |
She took a step up to quiet the sound of her own movements. |
Поднялась на одну ступеньку, чтобы приглушить звук от своих собственных движений. |
"Marco!" she called out. |
- Марко! - крикнула она. |
And there was no answer. |
На этот раз ответа не было. |
She stood there, still. |
Она постояла молча и повторила: |
"Marco!" |
- Марко! |
Silence. |
Молчание. |
It was as though she were in a warm, wet, deserted world, alone. |
Ей показалось, что она осталась одна в каком-то теплом, влажном и безлюдном мире. |
They were playing a trick on her. |
Они сговорились подшутить над ней. |
They had decided that no one would answer her. |
Решили, что никто не будет отвечать ей. |
Josephine smiled and opened her eyes. |
Жозефина улыбнулась и открыла глаза. |
She was alone on the pool steps. |
Она стояла одна на ступенях бассейна. |
Something made her look down. |
Что-то заставило ее посмотреть вниз. |
The bottom of her white bathing suit was stained with red, and there was a thin trickle of blood coming from between her thighs. |
Ее белый купальный костюм снизу был окрашен красным, и тоненькая струйка крови стекала между ног. |
The children were all standing on the sides of the pool, staring at her. |
Все дети стояли по краям бассейна и изумленно смотрели на нее. |
Josephine looked up at them, stricken. |
Жозефина в ужасе посмотрела на них снизу вверх. |
"I-" She stopped, not knowing what to say. |
- Я... Она замолчала, не зная, что сказать. |
She quickly moved down the steps into the water, to cover her shame. |
Потом быстро сошла по ступенькам в воду, чтобы скрыть свой позор. |
"We don't do that in the swimming pool," Mary Lou said. |
- Мы так не делаем в плавательном бассейне! -сказала Мэри Лу. |
"Polacks do," someone giggled. |
- А поляки делают, - хихикнул кто-то. |
"Hey, let's go take a shower." |
- Эй, побежали в душ. |
"Yeah. |
- Ага. |
I feel icky." |
А то как-то неприятно. |
"Who wants to swim in that?" |
- Кто захочет в этом купаться? |
Josephine closed her eyes again and heard them all moving toward the poolhouse, leaving her. |
Жозефина опять зажмурила глаза и слушала, как все они пошли к павильону, оставив ее одну. |
She stayed there, keeping her eyes squeezed closed, pressing her legs together to try to stop the shameful flow. |
Она стояла, не открывая крепко зажмуренных глаз и сдвинув ноги, чтобы попытаться остановить это постыдное истечение. |
She had never had her period before. |
Раньше у нее не было месячных. |
It had been totally unexpected. |
Все случилось абсолютно неожиданно. |