Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He was on his way to find Jill, to tell her he still loved her, to ask her to marry him. Он найдет Джилл, скажет, что любит ее по-прежнему, и будет просить ее выйти за него замуж.
He was walking through the terminal when he passed the newsstand and saw the headline: "TOBY TEMPLE WEDS ACTRESS." Он шел через зал аэропорта мимо газетного киоска и увидел заголовок: ТОБИ ТЕМПЛ ЖЕНИТСЯ НА АКТРИСЕ.
He read the story twice and then turned and went into the airport bar. Он дважды перечитал текст, потом повернулся и пошел в бар.
He stayed drunk for three days and then flew back to Texas. Он не просыхал три дня, а потом улетел обратно в Техас.
28 28
It was a storybook honeymoon. Это был волшебный медовый месяц.
Toby and Jill flew in a private jet to Las Hadas, where they were the guests of the Patinos at their fairyland resort carved out of the Mexican jungle and beach. На частном самолете Тоби и Джилл прилетели в Лас-Г адас и гостили там у Патино на их сказочном курорте, сделанном из мексиканских джунглей и пляжа.
The newlyweds were given a private villa surrounded by cacti, hibiscus and brilliantly colored bougainvillea, where exotic birds serenaded them all night. Новобрачным отвели отдельную виллу, окруженную зарослями кактусов, гибискуса и ярко цветущей бугенвиллеи, где им всю ночь пели экзотические птицы.
They spent ten days exploring and yachting and being partied. Они провели там десять дней, наслаждаясь природой, катаясь на яхте и посещая устраиваемые в их честь праздники.
They ate delicious dinners at the Legazpi prepared by gourmet chefs and swam in the fresh-water pools. Они ели восхитительную пищу в "Легаспи", приготовленную поварами-гурманами, и плавали в пресных водоемах.
Jill shopped at the exquisite boutiques at the Plaza. Джилл делала покупки в изысканных бутиках на Плазе.
From Mexico they flew to Biarritz where they stayed at L'Hotel du Palais, the spectacular palace that Napoleon III built for his Empress Eugenie. Из Мехико они полетели в Биарриц, где остановились в "Отель дю Палэ", причудливом дворце, который Наполеон III построил для императрицы Эжени.
The honey-mooners gambled at the casinos and went to the bullfights and fished and made love all night. Новобрачные играли в казино, смотрели корриду, рыбачили и всю ночь наслаждались любовью.
From the C?te Basque they drove east to Gstaad, thirty-five hundred feet above sea level in the Bernese Oberland. От Бискайского побережья они двинулись на восток, в Г штад, расположенный на высоте трех с половиной тысяч футов над уровнем моря, в Бернских Альпах.
They took sightseeing flights among the peaks, skimming Mont Blanc and the Matterhorn. Они совершали воздушные экскурсии, пролетая над Монбланом и Маттерхорном.
They skied the dazzling white slopes and rode dog sleds and attended fondue parties and danced. Они спускались на лыжах по сверкающим белым склонам, катались на санях, запряженных собаками, ходили на вечеринки, танцевали.
Toby had never been so happy. Тоби никогда еще не был так счастлив.
He had found the woman to make his life complete. Он нашел женщину, которая сделал его жизнь полной.
He was no longer lonely. Он больше не был одинок.
Toby could have continued the honeymoon forever, but Jill was eager to get home. Тоби не стал бы возражать, если бы их медовый месяц продолжался до конца, но Джилл не терпелось вернуться домой.
She was not interested in any of these places, nor in any of these people. Ее совершенно не интересовали ни эти места, ни эти люди.
She felt like a newly crowned queen who was being kept from her country. Она чувствовала себя как только что коронованная королева, которую держат вдали от подвластной ей страны.
Jill Castle was burning to return to Hollywood. Джилл Касл страстно желала вернуться в Голливуд.
Mrs. Toby Temple had scores to settle. Миссис Тоби Темпл надо было свести кое-какие счеты.
BOOK THREE КНИГА ТРЕТЬЯ
29 29
There is a smell to failure. У неудачи свой особый запах.
It is a stench that clings like a miasma. Что-то вроде неотвязной миазматической вони.
Just as dogs can detect the odor of fear in a human being, so people can sense when a man is on his way down. Как собаки могут учуять запах страха в человеке, так люди чувствуют, когда человек "катится вниз".
Particularly in Hollywood. Особенно в Голливуде.
Everyone in the Business knew that Clifton Lawrence was finished, even before he knew it. В кинобизнесе все до одного знали, что с Клифтоном Лоуренсом все кончено!
They could smell it in the air around him. Знали еще до того, как он сам это понял.
Clifton had not heard from Toby or Jill in the week since they had returned from their honeymoon. Клифтон не получал никаких известий от Тоби и Джилл в течение недели, которая прошла с тех пор, как они вернулись из свадебного путешествия.
He had sent an expensive gift and had left three telephone messages, which had been ignored. Он послал им дорогой подарок и три раза пытался застать их по телефону, но все напрасно: его игнорировали.
Jill. Somehow she had managed to turn Toby's mind against him. Джилл... Каким-то образом ей удалось восстановить Тоби против него.
Clifton knew that he had to effect a truce. Клифтон понимал, что ему придется с ней помириться.
He and Toby meant too much to each other to let anyone come between them. Они с Тоби слишком много значили друг для друга, чтобы позволить кому-то встать между ними.
Clifton drove out to the house on a morning when he knew Toby would be at the studio. Клифтон приехал к ним домой утром в тот день, когда у Тоби была работа в студии.
Jill saw him coming up the driveway and opened the door for him. Джилл увидела, как он идет по подъездной аллее, и открыла ему дверь.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x