Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидни Шелдон - Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.

Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
A hundred bucks apiece, for one day's work." Платит по сотне каждому за один день работы.
"That's wonderful!" Jill exclaimed. - Так это же замечательно! - воскликнула Джилл.
"A hundred dollars!" - Сто долларов!
With that she could buy her mother some lovely English wool for a winter coat and have enough left over to buy a good leather purse. На эти деньги она сможет купить своей матери какой-нибудь красивой английской шерсти на зимнее пальто, да еще останется на хороший кожаный кошелек.
"It's just a little indie. - Только фильм немного неприличный.
They're shooting it in back of someone's garage." Они его снимают в помещении за чьим-то гаражом.
Jill said, Джилл пожала плечами:
"What can we lose? - Что мы теряем?
It's a part." Это же роль.
The garage was on the south side of Los Angeles, in an area that in one generation had gone from exclusivity to middle-class gentility to seed. Гараж находился в южной части Лос-Анджелеса, в районе, который за короткий срок из фешенебельного превратился в район, где обитали люди среднего достатка, а затем и вовсе пришел в упадок.
They were greeted at the door by a short, swarthy man who took Alan's hand and said, У двери их приветствовал смуглый человек невысокого роста. Пожав Алану руку, он радостно сказал:
"You made it, buddy. - Ты пришел, дружище.
Great." Чудесно!
He turned to Jill and whistled appreciatively. Затем повернулся к Джилл и одобрительно присвистнул.
"You told it like it is, pal. - Ты не соврал, приятель.
She's an eyeful." Она - девочка что надо!
Alan said, "Jill, this is Peter Terraglio. Джилл, это Питер Терралио.
Jill Castle." Джилл Касл, - представил их друг другу Алан.
"How do you do!" Jill said. - Здравствуйте! - сказала Джилл.
"Pete's the director," Alan explained. - Пит - режиссер, - пояснил Алан.
"Director, producer, chief bottle washer. I do a little of everything. - Режиссер, продюсер, главный мойщик бутылок, всего понемногу.
Come on in." Проходите.
He led them through the empty garage into a passageway that had at one time been servants' quarters. Он провел их через пустой гараж в коридор, где когда-то размещались комнаты прислуги.
There were two bedrooms off the corridor. Туда выходили двери двух спален.
The door to one was open. Дверь одной из них была открыта.
As they approached it, they could hear the sound of voices. Подходя к ней, она услышала голоса.
Jill reached the doorway, looked inside and stopped in shocked disbelief. Джилл заглянула внутрь и остановилась потрясенная, не веря тому, что увидела.
In the middle of the room four naked people were lying on a bed; a black man, a Mexican man, and two girls, one white and one black. На кровати, стоявшей посреди комнаты, лежали четыре обнаженных человека: один чернокожий мужчина, один мексиканец и две девушки - белая и чернокожая.
A cameraman was lighting the set while one of the girls practiced fellatio on the Mexican. Оператор налаживал освещение, а одна из девушек упражнялась на мексиканце в феллацио.
The girl paused for a moment, out of breath, and said, Девушка остановилась на минуту, чтобы перевести дыхание, и воскликнула:
"Come on, you cock. Get hard." - Ну ты, палка, давай вставай!
Jill felt faint. Джилл почувствовала, что ей становится дурно.
She wheeled around in the doorway to start back down the passageway, and she felt her legs start to give way. Она резко повернула к двери, хотела броситься назад по коридору, но у нее подогнулись колени.
Alan had his arm around her, supporting her. Алан обхватил ее рукой, чтобы поддержать.
"Are you all right?" - С тобой все в порядке?
She could not answer him. Она не смогла ответить ему.
Her head was suddenly splitting, and her stomach was filled with knives. У нее вдруг начала раскалываться голова, а в желудке появилась невыносимая резь.
"Wait here," Alan ordered. - Подожди здесь, - приказал Алан.
He was back in a minute with a bottle of red pills and a pint of vodka. Он вернулся через минуту с пузырьком красных пилюль и бутылкой водки.
He took out two of the pills and handed them to Jill. Вытряхнув две пилюли, протянул их Джилл.
"These will make you feel better." - От них тебе станет лучше.
Jill put the pills in her mouth, her head pounding. Джилл положила пилюли в рот; в голове у нее стучало.
"Wash it down with this," Alan told her. - Запей вот этим, - велел ей Алан.
She did as he said. Она сделала так, как он сказал.
"Here." - На еще.
Alan handed her another pill. Алан дал ей еще одну пилюлю.
She swallowed it with vodka. Она проглотила ее с водкой.
"You need to lie down a minute." - Тебе надо на минуту прилечь.
He led Jill into the empty bedroom, and she lay down on the bed, moving very slowly. Он повел Джилл в пустую спальню, и она легла на кровать, двигаясь медленно-медленно.
The pills were beginning to work. Пилюли начали действовать.
She started to feel better. Она почувствовала себя немного лучше.
The bitter bile had stopped coming up into her mouth. Горькая желчная отрыжка прекратилась.
Fifteen minutes later, her headache was fading away. Через пятнадцать минут головная боль стала проходить.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Незнакомец в зеркале - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x