He smiled reassuringly. |
Он улыбнулся и доверительно проговорил: |
"No, no. |
- Да нет же. |
This is a genuine offer. |
Я правда предлагаю тебе сняться в фильме. |
It's a porno film. |
Порнографическом. |
I make them for a friend of mine." |
Я делаю их для своего друга. |
"It will cost you five hundred marks. |
- Тебе это будет стоить пятьсот марок. |
In advance." |
Деньги вперед. |
"Gut." |
- Gut. |
She regretted instantly that she had not asked for more. |
Она тут же пожалела, что не потребовала больше. |
Well, she would find some way to get a bonus out of him. |
Ну да ладно, надо будет попытаться содрать с него какие-нибудь премиальные. |
"What do I have to do?" Hildy asked. |
- Что я должна делать? - спросила Хилди. * * * |
Hildy was nervous. |
Хилди нервничала. |
She lay sprawled out naked on the bed in the small, shabbily furnished apartment, watching the three people in the room, and thinking, There's something wrong here. |
Она лежала голая на кровати в маленькой, бедно обставленной комнате, молча глядя на находившихся там трех человек, и думала: "Что-то здесь не так". |
Her instincts had been sharpened on the streets of Berlin and Munich and Hamburg. She had learned to rely on them. |
Ее инстинкт самосохранения, развившийся на улицах Берлина, Мюнхена и Гамбурга, уже неоднократно выручал ее в трудных ситуациях, и она привыкла полагаться на него. |
There was something about these people she did not trust. |
Что-то тревожило ее в этих людях. |
She would have liked to have walked out before it started, but they had already paid her five hundred marks, and promised her another five hundred if she did a good job. |
Она бы хотела уйти отсюда, пока еще ничего не началось, но они уже уплатили ей обещанные пятьсот марок аванса и пообещали по окончании уплатить еще пятьсот, если она хорошо исполнит свою роль. |
She would do a good job. |
Это она сделает. |
She was a professional and she took pride in her work. |
Она была профессионалом и гордилась своим умением. |
She turned to the naked man in bed beside her. |
Она взглянула на лежащего подле нее на кровати голого мужчину. |
He was strong and well built; his body was hairless. |
Он был мускулист, хорошо сложен и совершенно без волос. |
What bothered Hildy was his face. |
Но не это беспокоило Хилди, а его лицо. |
He was too old for this sort of film. |
Оно было слишком старым для такого рода фильмов. |
But it was the spectator who sat quietly at the back of the room who disturbed Hildy the most. |
Но более всего удручал Хилди зритель, скромно приткнувшийся в самом дальнем углу комнаты. |
The spectator wore a long coat, a large hat and dark glasses. |
На нем были длинное, до пят пальто, большая шляпа и темные очки. |
Hildy could not even tell if it was a man or a woman. |
Хилди так и не поняла, мужчина это или женщина. |
The vibrations were bad. |
Но от этого чучела веяло холодом. |
Hildy fingered the red ribbon tied around her neck, wondering why they had asked her to wear it. |
Хилди дрожащими от волнения пальцами ощупала красную ленту, которую они зачем-то заставили ее надеть на шею. |
The cameraman said, |
Кинооператор сказал: |
"All right. |
- Ладно. |
We're ready now. |
Все готовы? |
Action." |
Начали. |
The camera began whirring. |
Застрекотал аппарат. |
Hildy had been told what to do. |
Хилди сказали, что нужно делать. |
The man was lying on his back. |
Мужчина лежал на спине. |
Hildy went to work. |
Хилди приступила к работе. |
She started with a trip around the world, skillfully using her tongue and lips on the man's ears and neck, moving down across his chest and stomach and belly, Eghtly flicking her tongue in quick butterfly strokes against his groin and penis, then each leg, down to his toes, slowly licking each toe, watching his erection begin. |
Начала она издалека: от ушей и шеи, умело используя язык и губы, спустилась вниз к груди и животу, губами и языком, словно бабочка крыльями, легко касаясь его паха, затем пениса, затем вниз по каждой ноге в отдельности вплоть до больших пальцев, медленно облизывая каждый из них, наблюдая, как начинается эрекция. |
She rolled him over on his stomach, and her tongue began to work its way back up his body, moving slowly, expertly, finding all the erotic crevices and sensitive areas and exploring them. |
Она повернула его на живот, и язык повторил весь свой путь снизу вверх, двигаясь медленно, со знанием дела, отыскивая все эрогенные зоны, выступы и щелочки. |
The man was fully aroused now, rock-hard. |
Мужчина был полностью возбужден, пенис его был тверд как камень. |
"Get inside her," the cameraman said. |
- Входи в нее! - крикнул оператор. |
The man rolled her over and was on top of her, forcing her thighs apart, his penis swollen to an enormous tumescence, and as he entered her, Hildy forgot her earlier fears. |
Мужчина рывком перевернул ее и, оказавшись сверху, раздвинул ее бедра. Пенис его был огромен. Хилди забыла свои предыдущие страхи. |
It felt wonderful. |
Такого она давно не испытывала! |
"Shove it in me, liebchen!" she cried. |
- Глубже, глубже, либхен! - вскрикнула она в полузабытьи. |
The man was deep, deep inside her, rocking back and forth, and Hildy started to move with him, her hips writhing in quickening spasms. |
Мужчина равномерно, как поршень, двигался вверх и вниз, и Хилди постепенно стала все быстрее и быстрее помогать ему бедрами. |
In the back of the room the spectator was leaning forward, watching every movement. |
В углу комнаты зритель подался вперед, следя за каждым их движением. |
The girl on the bed closed her eyes. |
Девушка на кровати закрыла глаза. |