Агата Кристи - Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Убийство в Месопотамии» Пуаро опять предстоит проявить не столько логику, сколько интуицию. Ведь в комнате, где убили жену археолога, убийце просто негде было спрятаться, а все подозреваемые обладают «железным» алиби…

Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
After that no other letter was received until a year and a half later. Ведь потом полтора года никаких писем не было.
Now take the other theory, that the letters were written by her first husband, Frederick Bosner (or his brother). Рассмотрим теперь другую версию письма писал ее первый муж Фредерик Боснер (или его брат).
Why did the threatening letter arrive after the marriage? Почему письмо пришло после свадьбы?
Presumably Frederick could not have wanted her to marry Leidner. Само собой разумеется, что Фредерик не мог хотеть, чтобы она вышла за Лайднера.
Why, then, did he not stop the marriage? Почему тогда он не помешал свадьбе?
He had done so successfully on former occasions. Ведь прежде ему так хорошо это удавалось.
And why, having waited till the marriage had taken place, did he then resume his threats? И почему, дождавшись, чтобы свадьба состоялась, он снова принимается угрожать ей?
The answer, an unsatisfactory one, is that he was somehow or other unable to protest sooner. Ответ, правда, не слишком убедительный, у него просто не было возможности вовремя послать письмо.
He may have been in prison or he may have been abroad. Он мог, например, быть в тюрьме или за границей.
There is next the attempted gas poisoning to consider. Рассмотрим теперь попытку отравления газом.
It seems extremely unlikely that it was brought about by an outside agency. Мало вероятно, чтобы ее предпринял посторонний.
The likely persons to have staged it were Dr and Mrs Leidner themselves. Скорее всего, это сделал кто-то из них двоих.
There seems no conceivable reason whyDr Leidner should do such a thing, so we are brought to the conclusion thatMrs Leidner planned and carried it out herself. Подозревать доктора Лайднера трудно нет приемлемых причин. Следовательно, приходим к выводу, что это дело рук самой миссис Лайднер.
Why? Зачем?
More drama? Опять драма?
After that Dr and Mrs Leidner go abroad and for eighteen months they lead a happy, peaceful life with no threats of death to disturb it. После этого Лайднеры едут за границу, и полтора года проходят мирно и счастливо. Никто им не угрожает.
They put that down to having successfully covered their traces, but such an explanation is quite absurd. Они считают, что успешно замели следы, однако такое объяснение не выдерживает критики.
In these days going abroad is quite inadequate for that purpose. В наши дни поездка за границу не спасение.
And especially was that so in the case of the Leidners. Особенно для доктора Лайднера.
He was the director of a museum expedition. Он руководит экспедицией Питтстоунского музея.
By inquiry at the museum, Frederick Bosner could at once have obtained his correct address. Разумеется, Фредерик Боснер легко мог навести справки в музее и получить точный адрес Лайднеров.
Even granting that he was in too reduced circumstances to pursue the couple himself there would be no bar to his continuing his threatening letters. Положим, что-то помешало ему их преследовать, но ведь письма-то он мог писать.
And it seems to me that a man with his obsession would certainly have done so. Думаю, такой одержимый человек, как он, именно так бы и поступил.
Instead nothing is heard of him until nearly two years later when the letters are resumed. Однако письма начинают приходить только спустя почти два года.
Why were the letters resumed? Почему?
A very difficult question most easily answered by saying that Mrs Leidner was bored and wanted more drama. Очень трудный вопрос. Легче всего предположить, что миссис Лайднер заскучала, ей снова захотелось драмы.
But I was not quite satisfied with that. Однако такой ответ не совсем меня удовлетворяет.
This particular form of drama seemed to me a shade too vulgar and too crude to accord well with her fastidious personality. Немножко грубовато для такой утонченной натуры, как миссис Лайднер.
The only thing to do was to keep an open mind on the question. Единственное, что остается не упускать этот вопрос из поля зрения.
There were three definite possibilities: (1) the letters were written by Mrs Leidner herself; (2) they were written by Frederick Bosner (or young William Bosner); (3) they might have been written originally by either Mrs Leidner or her first husband, but they were now forgeries that is, they were being written by a third person who was aware of the earlier letters. Между тем имеется и третья версия первоначально письма могли писать как миссис Лайднер, так и Фредерик Боснер, но потом появился некто третий, который подделал все остальные письма.
I now come to direct consideration of Mrs Leidners entourage. Давайте теперь рассмотрим окружение миссис Лайднер.
I examined first the actual opportunities that each member of the staff had had for committing the murder. Вначале я изучил возможности, которыми располагал каждый член экспедиции для совершения преступления.
Roughly, on the face of it, anyone might have committed it (as far as opportunity went), with the exception of three persons. Грубо говоря, на первый взгляд совершить это убийство мог каждый, за исключением трех лиц.
Dr Leidner, by overwhelming testimony, had never left the roof. Доктор Лайднер не спускался с крыши, о чем убедительно говорят свидетельские показания.
Mr Carey was on duty at the mound. Мистер Кэри дежурил на раскопе.
Mr Coleman was in Hassanieh. Мистер Коулмен уезжал в Хассани.
But those alibis, my friends, were not quite as good as they looked. Однако их алиби не так безусловны, как кажутся.
I except Dr Leidners. Доктора Лайднера исключаю.
There is absolutely no doubt that he was on the roof all the time and did not come down until quite an hour and a quarter after the murder had happened. Нет никаких сомнений, что он находился на крыше, откуда спустился только через час с лишним после убийства.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Месопотамии - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x