• Пожаловаться

Агата Кристи: Карты на столе - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Карты на столе - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе «Карты на столе» Эркюлю Пуаро предстоит непростая задача: вычислить убийцу, совершающего преступления по законам карточной игры и блестяще умеющего блефовать. Лишь тщательный анализ записи партии в бридж может стать ключом к разгадке цепи убийств, потрясших солидную лондонскую компанию.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Карты на столе - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Карты на столе - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Sorry, Miss Meredith. I've had a lot of routine work to do."- Простите, мисс Мередит, у меня было еще столько дел.
"Satisfactory?"- И успешных?
"Not particularly.- Не особенно.
But it all has to be done.Но все равно их не избежать.
I've turned Doctor Roberts inside out, so to speak.Выжал из доктора все, что было можно.
And the same for Mrs. Lorrimer.И из миссис Лорример.
And now I've come to do the same for you, Miss Meredith,"А теперь пришел то же самое делать с вами, мисс Мередит.
Anne smiled.Энн улыбнулась.
"I'm ready."- Я готова.
"What about Major Despard?" asked Rhoda.- А как насчет майора Деспарда? - спросила Рода.
"Oh, he won't be overlooked.- Он не останется без внимания.
I can promise you that," said Battle.Обещаю вам, - сказал Баттл.
He set down his coffee cup and looked toward Anne.Он поставил кофейную чашечку и посмотрел на Энн.
She sat up a little straighter in her chair.Она чуть напряглась.
"I'm quite ready, Superintendent.- Я готова, инспектор.
What do you want to know?"Что вас интересует?
"Well, roughly, all about yourself, Miss Meredith."- Ну, в общих чертах все о себе, мисс Мередит.
"I'm quite a respectable person," said Anne, smiling.- Что ж, я девушка вполне порядочная, - с улыбкой сказала Энн.
"She's led a blameless life, too," said Rhoda. "I can answer for that."- Жизнь у нее совершенно безупречная, -подтвердила Рода. - Могу поручиться.
"Well, that's very nice," said Superintendent Battle cheerfully. "You've known Miss Meredith a long time, then?"- Ну вот и замечательно, - бодро сказал инспектор.- Значит, вы давно знаете мисс Мередит?
"We were at school together," said Rhoda. "What ages ago it seems, doesn't it, Anne?"- Вместе учились в школе, - сказала Рода. -Сколько воды утекло с тех пор, верно, Энн?
"So long ago you can hardly remember it, I suppose," said Battle with a chuckle. Now then, Miss Meredith, I'm afraid I'm going to be rather like those forms you fill up for passports."- Так давно, что и не вспомнить, я полагаю, -посмеиваясь, сказал Баттл. - Итак, мисс Мередит, простите, но мне нужны, что называется, "анкетные данные".
"I was born -" began Anne.- Я родилась... - начала Энн.
"Of poor but honest parents," Rhoda put in.- У бедных, но честных родителей, - вставила Рода.
Superintendent Battle held up a slightly reproving hand.Инспектор погрозил ей пальцем.
"Now, now, young lady," he said.- Так, так, юная леди, - подбодрил он мисс Энн.
"Rhoda darling," said Anne gravely. "It's serious, this."- Рода, дорогая, - укоризненно сказала та подруге.- Дело серьезное.
"Sorry," said Rhoda.- Простите, - сказала Рода.
"Now, Miss Meredith, you were born - where?"- Так, мисс Мередит, где же вы родились?
"At Quetta, in India."- В Кветте, в Индии.
"Ah, yes, your people were Army folk?"- Вот оно что! Кто-то из родственников служил в армии?
"Yes, my father was Major John Meredith.- Да, мой отец - майор Джон Мередит.
My mother died when I was eleven.Мать умерла, когда мне было одиннадцать лет.
Father retired when I was fifteen and went to live in Cheltenham.Когда мне исполнилось пятнадцать, отец вышел в отставку и перебрался в Челтнем.
He died when I was eighteen and left practically no money."Он умер, когда мне было восемнадцать, и практически не оставил денег.
Battle nodded his head sympathetically.Баттл сочувственно кивнул головой.
"Bit of a shock to you, I expect."- Представляю, каким это было для вас ударом.
"It was rather.- Да, достаточно ощутимым.
I always knew that we weren't well off, but to find there was practically nothing - well, that's different."Я всегда знала, что мы не богаты, но узнать, что нет, по существу, ничего, - это совсем другое.
"What did you do, Miss Meredith?"- И как вы поступили, мисс Мередит?
"I had to take a job.- Мне пришлось пойти работать.
I hadn't been particularly well educated and I wasn't clever.Я не получила хорошего образования и не имела никаких полезных навыков.
I didn't know typing or shorthand or anything.Я не умела ни печатать на машинке, ни стенографировать - ничего.
A friend in Cheltenham found me a job with friends of hers - two small boys home in the holidays and general help in the house."Подруга в Челтнеме нашла мне работу у своих друзей - приглядывать за двумя маленькими мальчиками в выходные и помогать по дому.
"Name, please?"- Фамилию, пожалуйста.
"That was Mrs. Eldon, The Larches, Ventnor.- Это была миссис Элдон, "Лиственницы", Ветнор.
I stayed there for two years and then the Eldons went abroad.Я оставалась там два года, а потом Элдоны уехали за границу.
Then I went to a Mrs. Deering."Тогда я пошла к миссис Диринг.
"My aunt," put in Rhoda.- Моей тете, - вставила Рода.
"Yes, Rhoda got me the job.- Да, Рода нашла мне работу.
I was very happy.Я очень обрадовалась.
Rhoda used to come and stay sometimes and we had great fun."Рода иногда приходила, даже оставалась, и мы были счастливы.
"What were you there, companion?"- Кем же вы там были, компаньонкой?
"Yes, it amounted to that."- Да, что-то вроде.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Карты на столе - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.