Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Томми и Таппенс оказались в затруднительном положении — у друзей детства нет денег. Молодые люди решают подать объявление о работе и даже не представляют, что тем самым открывают дорогу к невероятным приключениям.

Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Were her denials intended primarily for the listeners? И отнекивалась только потому, что их подслушивали?
On that point he could come to no conclusion. Что тогда?
But there was a more vital question that drove out all others. Could he, bound as he was, manage to cut his bonds? Правда, гораздо больше его волновал другой вопрос: сумеет ли он перерезать шнур, ведь руки у него обмотаны так, что ими не пошевелишь.
He essayed cautiously to rub the open blade up and down on the cord that bound his two wrists together. Он попытался осторожно водить лезвием по шнуру, стягивавшему его запястья.
It was an awkward business, and drew a smothered "Ow" of pain from him as the knife cut into his wrist. Дело почти не двигалось. Раза два он приглушенно вскрикивал от боли - нож полоснул по коже.
But slowly and doggedly he went on sawing to and fro. Но он, не щадя запястий, упрямо продолжал пилить шнур.
He cut the flesh badly, but at last he felt the cord slacken. Наконец тот лопнул, теперь его руки были свободны.
With his hands free, the rest was easy. Дальше все было проще.
Five minutes later he stood upright with some difficulty, owing to the cramp in his limbs. His first care was to bind up his bleeding wrist. Через пять минут он с трудом поднялся на затекшие ноги и перевязал кровоточащие запястья.
Then he sat on the edge of the bed to think. Потом присел на край кровати, обдумывая положение.
Conrad had taken the key of the door, so he could expect little more assistance from Annette. Конрад забрал ключ от двери, так что рассчитывать на помощь Аннет больше не приходится.
The only outlet from the room was the door, consequently he would perforce have to wait until the two men returned to fetch him. Выйти из комнаты можно только через дверь, и, значит, остается одно - ждать, когда Конрад и его дружок явятся за ним.
But when they did.... Tommy smiled! А когда они войдут... Томми улыбнулся.
Moving with infinite caution in the dark room, he found and unhooked the famous picture. С величайшей осторожностью он нащупал в темноте знакомую картину и снял ее с крючка.
He felt an economical pleasure that his first plan would not be wasted. Приятно было сознавать, что он не напрасно обдумывал этот вариант с картиной.
There was now nothing to do but to wait. He waited. Теперь оставалось только ждать, и он ждал.
The night passed slowly. Tommy lived through an eternity of hours, but at last he heard footsteps. Ночь тянулась медленно - целую вечность, как показалось Томми. Но наконец он услышал шаги.
He stood upright, drew a deep breath, and clutched the picture firmly. Он поднялся с кровати, глубоко вздохнул и поудобнее перехватил картину.
The door opened. Дверь открылась.
A faint light streamed in from outside. Conrad went straight towards the gas to light it. Из коридора в комнату проник слабый свет, и Конрад направился прямо к газовому рожку.
Tommy deeply regretted that it was he who had entered first. Томми почувствовал легкое разочарование, оттого, что первым вошел Конрад.
It would have been pleasant to get even with Conrad. Было бы приятно посчитаться именно с ним.
Number 14 followed. Но пришлось довольствоваться Номером Четырнадцатым.
As he stepped across the threshold, Tommy brought the picture down with terrific force on his head. Как только тот переступил порог, Томми изо всех сил ударил его картиной по голове.
Number 14 went down amidst a stupendous crash of broken glass. In a minute Tommy had slipped out and pulled to the door. Номер Четырнадцатый рухнул на пол под оглушительный звон бьющегося стекла, а Томми выскочил за дверь и закрыл ее.
The key was in the lock. He turned it and withdrew it just as Conrad hurled himself against the door from the inside with a volley of curses. Ключ был в замке, он повернул его и выдернул из скважины как раз в ту секунду, когда Конрад начал биться плечом в дверь, пересыпая удары ругательствами.
For a moment Tommy hesitated. Томми остановился в нерешительности.
There was the sound of some one stirring on the floor below. Then the German's voice came up the stairs. Снизу донесся какой-то шум, потом раздался голос немца:
"Gott im Himmel! - Gott im Himmel!
Conrad, what is it?" Конрад, в чем дело?
Tommy felt a small hand thrust into his. Томми почувствовал, как его руку сжали тонкие пальцы.
Beside him stood Annette. Рядом с ним стояла Аннет.
She pointed up a rickety ladder that apparently led to some attics. Она указывала на приставную лестницу, которая, видимо, вела на чердак.
"Quick-up here!" She dragged him after her up the ladder. In another moment they were standing in a dusty garret littered with lumber. - Туда, быстрее! - Она потащила его за собой, и через секунду они очутились на пыльном, заваленном всяким хламом чердаке.
Tommy looked round. Томми огляделся.
"This won't do. - Какой смысл?
It's a regular trap. Это же ловушка.
There's no way out." Отсюда нет выхода.
"Hush! -Ш-ш!
Wait." The girl put her finger to her lips. She crept to the top of the ladder and listened. Минутку. - Аннет прижала палец к губам, тихонько подошла к люку и прислушалась.
The banging and beating on the door was terrific. Снизу доносился оглушающий грохот.
The German and another were trying to force the door in. Немец и кто-то еще пытались выломать дверь.
Annette explained in a whisper: Аннет объяснила шепотом:
"They will think you are still inside. - Они думают, что вы еще там.
They cannot hear what Conrad says. Разобрать, что говорит Конрад, они не могут.
The door is too thick." Дверь очень толстая.
"I thought you could hear what went on in the room?" - А я думал, что прослушивается все до последнего слова.
"There is a peep-hole into the next room. - Да, в стене есть отверстие.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Таинственный противник - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x