Tikiuosi, jog tai tinkama pabaiga tau, mama, ir tau, Egai. Stengiausi, kad ši pabaiga būtų panaši į tą, kuri tau labiausiai patiko, Lili, — į tokią pabaigą, kokios tu negalėjai parašyti, nes buvai per maža. Šioje pabaigoje gal per mažai štangų, kad pakaktų Ajovos Bobui, ir per mažai fatalizmo, kad patiktų Frankui. Tėčiui ir Froidui tokia pabaiga gal atrodytų nepakankamai svajinga. Be to, joje trūksta Franės gyvybingumo ir tvirtybės. Ši pabaiga gal ne tokia negraži, kokia įsivaizduoja esanti meškutė Suzė. Ir ne tokia didelė, kokios reikėtų Jaunėliui Džounsui. Ir tikrai žinau, kad šioje pabaigoje nėra tiek smurto, kiek norėtų matyti kai kurie praeityje likę mūsų draugai ir priešai; Rėksnė Anė, kad ir kur ji dabar rėkauja, perskaičiusi tokią pabaigą gal net nesudejuotų.
Bet mes taip ir gyvenam: nesiliaujam svajoję, ir viskas išsprūsta mums iš rankų, vos tik spėjam įsivaizduoti. Visada taip būna; nesvarbu, ar mums tai patinka. Ir kaip tik todėl mums visiems reikia geros, protingos meškos. Kai kurie žmonės gali gyventi pasikliaudami vien savo protu — jų protas yra jų geras, protingas meškinas. Manau, tai galima pasakyti apie Franką: Franko protas kaip geras, protingas meškinas. Frankas tikrai ne Pelių Karalius, aš kadaise labai klydau taip manydamas. Gerą, protingą meškiną turi ir Franė — jis vardu Jaunėlis Džounsas. Be to, Franė pati puikiai moka atbaidyti bėdas ir liūdesį. Mūsų tėtis gali pasikliauti savo iliuzijomis; jos — pakankamai tvirtas ramstis. Tėčio iliuzijos — kaip geras, protingas meškinas, kokio jam visada reikėjo.
O aš, žinoma, turiu meškutę Suzę — ir jos prievartos aukų krizių centrą, ir savo pasakišką viešbutį. Taigi ir man viskas gerai. Labai svarbu, kad viskas būtų gerai, kai lauki kūdikio.
Treneris Bobas tai žinojo iš pat pradžių: turi pasijusti lyg apsėstas ir toks būti. Turi ramiai praeiti pro atdarus langus.
Padėka
Autorius dėkoja už galimybę pasinaudoti šiais kūriniais: Carlo E. Schorskes Fin-de-Siėcle Vienna ; Frederico Mortono A Nervous Splendor; J. Sydney Joneso Vienna Inside - Out; Davido Pryce-Joneso ir „Time-Life Books“ redaktorių Vienna; Gaetano Donizetti’o Lucia di Lammermoor I Liucija di Lamermur (libretą vertė ir įžangą parašė Eilėn H. Bleiler) ir Sigmundo Freudo The Interpretation of Dreams / Sapnų aiškinimas.
Rašytojas ypač dėkoja Donaldui Justice’ui. Be to, reiškia nuoširdžią padėką Lesley Claire ir Sonomos apygardos prievartos aukų krizių centrui, esančiam Santa Rozoje, Kalifornijos valstijoje.
Nuo 1980 metų liepos 18 dienos „Stanhopo“ viešbutis, esantis prie Aštuoniasdešimt pirmosios gatvės ir Penktosios aveniu sankryžos, priklauso kitiems savininkams, pakeista jo administracija; dabar tame puikiame viešbutyje, pavadintame „Amerikos Stanhopu“, nebebūna tokių keblumų, kokie aprašyti šioje knygoje.
Išnašos
Vyšninė - Harvardo universiteto spalva. (Čia ir toliau vert. past.)
D airy - pieninė (angį).
Swallow — kregždė (angl.).
Dove — balandis (angį).
Blaze - liepsna (angį).
Bananas - šnek. pamišęs, kvailas (angį).
Žodžiai iš Klemento Klarko Muro eilėraščio „Šv. Mikalojaus apsilankymas“, geriau žinomo kaip „Naktis prieš Kalėdas“.
Žodžiai iš Klemento Klarko Muro eilėraščio „Šv. Mikalojaus apsilankymas“, geriau žinomo kaip „Naktis prieš Kalėdas“.
April - balandis (angl.).
Jaukumas, ramybė, geraširdiškumas (vok.).
Vindobona — didžiausias Aukštutinės Panonijos miestas, dabar — Viena.
„Skardinis būgnelis“ - 1959 m. parašytas Giunterio Graso romanas.
Vienos menininkų mėgstama kavinė, kurios savininkas - Leopoldas Ha- velka.
„Meilės šaukštas“ - dailiai išdrožinėtas medinis šaukštas, papuoštas širdelėmis, raktais bei spynomis. Tokius šaukštus Velso vaikinai seniau dovanodavo mylimosioms.
„Šikšnosparnis“ (vok.).
Pasaulėžiūra (vok.).
Itin brutalus šokis, Paryžiaus gatvės kultūros dalis, tarytum suvaidintas sąvadautojo „pokalbis“ su prostitute. Apašas (pagal, europiečių nuomone, žiaurumu garsėjusių indėnų apačių genties vardą) - Prancūzijos chuliganas, vagis, Apašų gaujos narys.
„ Any Day Now“ - populiari Berto Bakarako ir Bobo Hiliardo daina. Ją dainavo ir Elvis Preslis.