ŽILS VERNS - ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI

Здесь есть возможность читать онлайн «ŽILS VERNS - ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGA, Год выпуска: 1973, Издательство: izdevniecība «Liesma», Жанр: Классическая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ŽILS VERNS
ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI
izdevniecība «Liesma»RĪGA 1973
Romāns
No franču valodas tulkojusi Mirdza Ersa
Mākslinieks L. Benē V. Granta mākslinieciskā apdāre

ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tad Manoels piecēlās un, atsveicinājies no tiesneša, devās atpakaļ uz žangadu vēl lielākā bezcerībā nekā bija no tās aizgājis.

XIX

UZ LABU LAIMI

Pa to laiku Manausas sabiedrības uzskati bija krasi mainījušies notiesātā Dakostas labā. Naidu aizstāja līdz­jūtība. Ļaudis vairs nedrūzmējās pie cietuma, saukdami, lai vainīgo soda. Gluži otrādi! Žoāma Dakostas niknākie ienaidnieki viņu attaisnoja un pieprasīja nekavējoties at­brīvot: tāds reiz ir pūlis — tas ātri pāriet no vienas galē­jības otrā.

Šis pagrieziens bija pilnīgi saprotams.

Pēdējo divu dienu notikumi — Benito divkauja ar Tor­resu, līķa meklēšana upē, neparastie apstākļi, kādos tas uzpeldēja virs ūdens, atrastais raksts ar neizlasāmo tek­stu, ja tā drīkst izteikties, pēkšņā pārliecība, ka tajā ir Žoāma Dakostas juridisks attaisnojums, jo īstais vainīgais to ir rakstījis pats ar savu roku, — tas viss veicināja sa­biedriskās domas maiņu. Ko ļaudis vēl pirms pāris die­nām paši vēlējās un nepacietīgi pieprasīja, to tagad gai­dīja ar bažām, proti, pavēli no Rioaežaneiro. Tā taču ilgi vairs nekavēsies.

Žoāms Dakosta bija apcietināts divdesmit ceturtajā augustā un nopratināts nākamajā dienā. Tiesnesis savu ziņojumu nosūtīja divdesmit sestajā. Bet nu jau klāt ir divdesmit astotais. Vēlākais, pēc trim četrām dienām mi­nistrs izšķirs notiesātā likteni — un tiesa viņa lēmumu nekavējoties izpildīs.

Protams, visi skaidri zināja, ka tas notiks. Tomēr kā apcietinātā piederīgie, tā Manausas iedzīvotāji, aizrautīgi sekodami traģiskās lietas gaitai, bija pārliecināti, ka at­rastajā dokumentā slēpjas Žoāma Dakostas nevainības pierādījums.

Bet kā uz šo dokumentu raudzījās neieinteresētie un vienaldzīgie, kuri neiedziļinājās notikumos, un kas vi­ņiem varēja galvot, ka tam ir sakars ar Dimantu apgabalā izdarīto noziegumu? Dokumenta esamība nebija nolie­dzama. Tas atrasts pie Torresa līķa. Arī par to neviens nešaubījās. Ja salīdzināja dokumentu ar Torresa node­vīgo vēstuli, bija skaidri redzams, ka to rakstījis cits. Un tomēr, kā jau tiesnesis Žarrikess minēja, vai nelietis ne­varēja rakstu safabricēt šantāžas nolūkos? Un jo ticamāk tas likās tāpēc, ka Torress solījās dokumentu atdot Da-

Mājas ļaudis neiedrošinājās saimniekam tuvoties.

kostam tikai pēc kāzām ar viņa meitu, kad nekas vairs nebūs grozāms.

Šos pieņēmumus ļaudis gan atbalstīja, gan apstrīdēja, un nav grūti iedomāties, cik ļoti Dakostas lieta visus saistīja. Taču apcietinātā stāvoklis patiesi bija augstākajā mērā riskants. Ja dokumentu neatšifrēs, tam nebūs nekā­das nozīmes, un, ja slepenais šifrs trīs dienu laikā brīnu­mainā kārtā netiks atklāts vai uzminēts, tad notiesātajam no nāves soda neizbēgt — pēc trim dienām to izpildīs.

Kāds vēl tomēr ticēja brīnumam. Tas bija tiesnesis Žar­rikess, kurš ar mīklas atrisinājumu tagad noņēmās ne tikai sava prieka dēļ, bet galvenokārt — lai glābtu Žoāmu Dakostu. Patiesi, arī tiesneša apziņā bija noticis lūzums. Vai cilvēks, kurš labprātīgi pametis savu slēptuvi Ikitosā un, riskējot ar dzīvību, ieradies Brazīlijas tiesā pieprasīt sev reabilitāciju, vai tāds cilvēks pats par sevi jau nav mīkla, sarežģīta dvēseles mīkla, daudz svarīgāka par citām? Un tāpēc tiesnesis nolēma nepamest kripto­grammu, iekams tā nebūs atšifrēta. Ar kādu aizrautību viņš strādāja! Ne vairs ēda, ne gulēja! Viņa laiks pagāja nemitīgos skaitļu kombināciju meklējumos, gudrojot at­slēgu slepenajam šifram.

Pirmās dienas novakarē visi prātojumi tiesneša Žarri- kesa galvā pārvērtās īstā apmātībā. Viņā nebeidzami virda mazapvaldītas dusmas. Mājas ļaudis bailēs trīcēja. Kalpi, kā baltie, tā nēģeri, neiedrošinājās saimniekam tu­voties. Par laimi, Žarrikess bija vecpuisis, citādi viņa sieva pārdzīvotu ne mazumu nepatīkamu mirkļu. Nekad vēl neviens uzdevums šo dīvaini nebija tā aizrāvis, un viņš cieši apņēmās neatlaisties, iekams galva neplīsīs pušu kā pārkarsēts katls no tvaika spiediena.

Cienījamais tiesnesis tagad droši varēja galvot, ka šifra atslēga ir divu vai vairāku ciparu skaitlis, kuru at­rast loģisku secinājumu ceļā šķita neiespējami.

Taču tieši ar šādu paņēmienu Žarrikess visu divdesmit astotā augusta dienu, sasprindzinājis savas prāta spējas, kaismīgi meklēja nezināmo skaitli, ne mirkli neatrauda- mies no šā necilvēciskā darba.

Viņš pats taču bija atzinis, ka pieņemt kādu skaitli uz labu laimi nozīmētu izmēģināt miljoniem dažādu kombi­nāciju, kas prasītu vairāk nekā viena pirmšķirīga mate­mātiķa mūžu. Bet, ja uz nejaušību paļauties nedrīkstēja, vai tiešām šo skaitli nevarētu atrast af prāta slēdzienu

palīdzību? Droši vien, Un, velti lūkojis dažas stundas no­snausties, lai atpūtinātu smadzenes, Zarrikess, atsācis gudrot, beidzot nonāca pie galīga absurda.

Ja kādam šai laikā izdotos iekļūt tiesneša kabinetā, kaut gan bija stingri piekodināts nevienu tur neielaist un viņu netraucēt, tas redzētu Zarrikesu, gluži kā iepriek­šējā dienā, sēžam pie galda un ar acīm urbjamies doku­mentā, kura neskaitāmie burti, šķiet, jukjukām lidinājās viņam ap galvu.

— Eh! — tiesnesis iesaucās. — Lai kas arī nebūtu šā raksta autors, kāpēc viņš nav sadalījis rindiņas vārdos! Tad es varētu … Varētu mēģināt… Taču nē! Ja doku­mentā patiesi ir runa par šo slepkavību un laupīšanu, tajā, kas zina, vajadzētu atrasties, piemēram, vārdiem «apgabals», «dimanti», «Tižuko», «Dakosta» vai tamlīdzī­giem, un, novietojot tos iepretī ekvivalentajiem kripto- grammas burtiem, nebūtu grūti aplēst skaitli. Taču nekā! Nekādas atstarpes! Uzrakstīts tikai viens vienīgs vārds ar divsimt astoņdesmit diviem burtiem. Ak, lai divsimt as­toņdesmit divas reizes nolādēts nelietis, kas tik nevaja­dzīgi sarežģījis savu sistēmu! Tādēļ vien viņš pelna div­simt astoņdesmit divas karātavas!

Nikns dūres cirtiens pa dokumentu apstiprināja šo ne visai cildeno vēlējumu.

— Bet, ja tekstā man nav lemts atrast kaut vienu no šiem vārdiem, varbūt tos meklēt kādas rindkopas sākumā vai beigās? Jācer, ka tā izdosies kaut ko panākt, un šīs cerības nedrīkst pamest novārtā.

Tad tiesnesis sāka pārbaudīt katras rindkopas sākuma un beigu burtus, vai tie neatbilst vissvarīgākajam vār­dam, kam neapšaubāmi vajadzēja būt šajā rakstā, —■ vārdam «Dakosta».

Taču viņa pūles bija veltas.

Patiesi, salīdzinājis ar šo vārdu kaut vai pēdējās rind­kopas pirmos septiņus burtus, lūk, ko viņš ieguva:

Jau pie otrā burta tiesnesis Žarrikess aplēses pārtrauca, jo no «A» līdz «V» alfabētā ir divdesmit burtu, taču skaitlis «20» sastāv no diviem cipariem, turpretī šādās kriptogrammās katru burtu aizstāj tikai viens cipars.

Tas pats notika, pārbaudot rindkopas pēdējos septiņus burtus, kur līdzīga iemesla dēļ burtu «T» nekādi neva­rēja nomainīt ar «A».

Tātad Dakostas vārda tur nebija.

Nesekmīgi beidzās arī mēģinājums ar vārdiem «di­manti» un «Tižuko», kuri tāpat neatbilda kriptogrammas burtiem.

Pēc tam tiesnesis Žarrikess, kuram jau džinkstēja galva, lieliem soļiem šķērsoja kabinetu, pie atvērta loga ieelpoja svaigu gaisu un ierēcās tik skaļi, ka izbiedēja kolibru baru, kas čivināja mimozas zaros, pēc tam atkal pievērsās dokumentam.

Paņēmis rokās, viņš to grozīja no vienas puses uz otru.

— Nelietis! Viltnieks! — Žarrikess norūca. — Viņa dēļ es beidzot sajukšu prātā! Bet — pag! Tikai mieru! Ne­trakosim! Tagad nav īstais laiks!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI»

Обсуждение, отзывы о книге «ŽANGADA- ASTOŅSIMT JŪDŽU PA AMAZONI» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x