Aleksandrs Dimā (tēvs) - STRELNIEKS OTONS

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandrs Dimā (tēvs) - STRELNIEKS OTONS» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGA,, Год выпуска: 1993, Издательство: „AEROEKSPRESIS, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

STRELNIEKS OTONS: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «STRELNIEKS OTONS»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

STRELNIEKS OTONS
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Trešais sējums
RĪGA, „AEROEKSPRESIS"1993
Kopoti raksti piecpadsmit sējumos
Izdevumu sagatavojusi informācijas un izdevējdarbības aģentūra "AEROEKSRESIS"
Tulkojis Vitolds Zibelis Redaktors A.Mukāns Mākslinieks J.Sīmanis Sastādītāji G.Špakovs un S.Smoļskis
Ofseta papīrs. Formāts 60x90 1/16. 12,5 iespiedloksnes Tirāža 16 000 eks. Līgumcena Izdevējdarbības licence Nr. 2-0116

STRELNIEKS OTONS — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «STRELNIEKS OTONS», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ar šo dienu sākās viņa dienests — kā sargam torņos un galerijās. Pienāca Otona kārta un jaunajam strēlniekam bija jāstāv sardzē uz terases pils logu priekšā. Viņš pateicās debesīm par šo laimi, jo cerēja kādā no logiem, kas bija atvērti, lai saule iespīdētu istabās, ieraudzīt Helēnu.

Viņa cerības nebija to vīlušas: drīz vien parādījās Helēna ar savu tēvu un grāfu Rābenšteinu. Viņi apstājās un noskatījās uz jauno strēlnieku, kuram likās, ka augstie kungi žēlīgi sarunājās par viņu. Tā ari bija. Klēves valdnieks Ādolfs norādīja grāfam Rābenšteinam uz viņa jaunā kalpotāja iznesīgo stāju, bet grāfs Rābenšteins aizrādīja princim, ka šis viņa jaunais kalpotājs, par apsmieklu visiem Dieva un cilvēka likumiem, nēsā garus matus kā kaut kāds augstmanis. Viņam tos vajadzētu valkāt īsi apcirptus, kā tas pienākas zemas kārtas cilvēkiem. Helēna gan lūkoja kaut ko iebilst, lai pasargātu no dzirklēm sava jaunā protežē gaišās cirtas, bet Klēves valdnieks, stingrs augstākās kārtas priekšrocību aizstāvis, tūdaļ atzina sava nākamā znota taisnīgo iebildumu, ka pārējie strēlnieki varētu sākt žēloties, ja uz Otonu netiktu attiecināti tie paši noteikumi, kuriem bija padoti visi citi.

Otons nevarēja ne iedomāties, kāds liktenis šajā brīdī jau apdraudēja šo dižciltīgo galvasrotu, ko viņa māte tā mīlēja. Viņš staigāja šurp un turp gar logiem, pamezdams ilgu pilnu skatienu pils iekšējās telpās, kur dzīvoja tā, ko viņš jau mīlēja ar visu sirds dedzību: tie bija sapņi par laimi un atriebšanās plāni, kas apvija viņa dvēseli kā nāviga čūska apvij koku, kas lepojas ar brīnišķīgiem augļiem. Laiku pa laikam atmiņas par tēva dusmām aptumšoja viņa pieri un kā draudīgs mākonis nogūlās starp viņa mīlas austošo rītu un viņa nākotni.

Nākdams no sardzes maiņas, Otons sastapa pils bārdskuvi, kas to jau gaidīja: grāfs bija to sūtījis, lai viņš nogrieztu Otonam matus.

Bārdskuvim nācās divreiz atkārtot Otonam Šo pavēli, jo, nespēdams tik drīz atraisīties no savas nesenās spožās pagātnes atmiņām, viņš nespēja ticēt, ka šāds rīkojums varētu attiekties tieši uz viņu. Bet labi pārdomājot* viņš saprata, ka prinča prasība ir gluži dabiska: valdnieka acis Otons bija tikai vienkāršs strēlnieks, varbūt drusku veiklāks nekā citi, bet veiklība nepacēla dižciltīgo kārtā un vienīgi dižciltīgajiem bija tiesība nēsāt garus marus. Otonam tikai atlika vai nu atstāt pili, vai paklausīt.

Jaunie augstmaņi sai sava stāvokļa pazīmei piešķīra tik lielu nozīmi, ka Otons tiešām nezināja, ko darīt: viņam likās, ka sava un arī savas ģimenes goda dēļ viņš nedrīkstēja pieļaut šādu pazemojumu, jo, pirmkārt, pēc tam viņš Helēnas acīs būtu tikai vienkāršs strēlnieks, un labāk bija aiziet no tās, nekā viņas priekšā būt pazemotam. Viņš vēl nebija izšķīries, kad tam garām pagāja valdnieks ar Helēnu pie rokas.

Otons paspēra soli uz priekšu un princis, redzēdams, ka jaunais cilvēks vēlas ar viņu runāt, apstājās.

— Monsieur, — teica jaunais strēlnieks, — piedodiet, ka uzdrošinos griezties pie jums ar tādu jautājumu: vai patiesi pēc jūsu pavēles šis cilvēks ir ieradies nogriezt man matus?

— Nu, protams, — valdnieks izbrīnījies atteica. — Kāpēc tu vēl jautā?

— Tādēļ, ka jūs, uzņemdams mani savā strēlnieku pulkā, man par šo noteikumu nekā neminējāt.

— Protams, es par to tev nekā neteicu, — atbildēja princis, — jo nedomāju, ka tu cerēsi saglabāt tādu greznumu, kāds tavam stāvoklim nepiederas. Vai tu esi kāds augstdzimušais, ka gribi nēsāt garus matus kā kaut kāds barons vai bruņinieks?

— Un tomēr, — atteica jaunais cilvēks, izvairīdamies atbildēt uz šo jautājumu, — ja es būtu zinājis, ka jūs prasīsit no manis šādu upuri, es varbūt būtu atteicies no jūsu piedāvājuma, lai cik man būtu bijis žēl to darīt.

— Nu, vēl jau tev ir laiks atkāpties, manu jauno meistar, — atteica princis, kuram šāda zemas kārtas cilvēka neatlaidība sāka jau palikt uzkrītoša. — Tikai liec vērā, ka tas tev nekā daudz nelīdzēs, un pielūko, ka pirmais lielkungs, kura novadu tu pārstaigāsi, neprasa no tevis tādu pašu upuri — bez kāda pretpiedāvājuma.

— Kuram katram citam, izņemot jūs, monsieur, tas būtu viegli iesakāms, bet grūti izdarāms, — atbildēja Otons ar tik nievājošu sejas izteiksmi, ka vaidnieks pabrīnījās, bet princese Helēna nodrebēja. — Es esmu strēlnieks, — viņš turpināja, uzlikdams roku uz savas bultu maksts, — un, kā jūs pats redzat, es nesu aiz savas jostas divpadsmit cilvēku dzīvības.

— Pils vārti ir atvērti, — atbildēja valdnieks, — dari, kā kā tev tīk, ej vai paliec. Ko reiz es esmu pavēlējis, tur nekas nav grozāms, izšķiries pats. Tagad tu zini manus nosacījumus un nevarēsi teikt, ka esmu izvīlis tavu piekrišanu.

— Es esmu izšķīries, monsieur, — atbildēja Otons, godcienīgi palocīdamies, un jau no toņa, kādā viņš to pateica, bija redzams, ka viņš patiesi ir izšķīries.

— Tu aizej? — jautāja valdnieks.

Otons jau atvēra muti, lai atbildētu, bet pirms teikt vārdu, kas to uz visiem laikiem šķirtu no Helēnas, viņam gribējās vēlreiz uz viņu paskatīties: princeses acīs mirdzēja asaras.

Otons to redzēja.

— Tu aizej? — otrreiz jautāja princis, brīnīdamies, ka viņam tik ilgi jāgaida uz sava kalpa atbildi.

— Nē, monsieur, es palieku, — teica Otons.

— Labi, — noteica valdnieks, — es priecājos redzot, ka tu tomēr esi pietiekami prātīgs.

Un viņš turpināja savu ceļu. Helēna neteica ne vārda, bet viņa paskatījās uz Otonu ar tik siltu, pateicīgu skatienu, ka tiklīdz tēvs ar meitu bija aizgājuši, jaunais cilvēks tūdaļ griezās pie bārdskuvja, kas gaidīja viņa atbildi.

— Nu, meistar, — viņš jautri teica, — sāksim!

Un iebīdījis to pirmajā istabā, kuras durvis viņš atrada vaļā, Otons apsēdās un atstāja savu galvu bārdziņa ziņā, kurš sāka savu darbu, uz ko bija aicināts, kaut gan nekā nesaprata no visa tā, ko nupat bija redzējis. Viņš ar tādu sparu ķērās pie darba, ka drīz vien akmens klonu klāja gaišās, sprogainās cirtas, kas pirms piecām minūtēm tik daiļi bija pušķojušas jauna cilvēka seju.

Tad Otons palika viens un, kaut arī bija gatavs padoties katrai Helēnas pavēlei, viņš tomēr nevarēja bez žēluma noskatīties šajās zīdaini mīkstajās cirtās, ar kurām viņa māte tik labprāt mēdza tīksmināties. Pēkšņi viņš izdzirda ejā vieglu troksni un, ieklausījies, pazina jaunās princeses soļus. Kaut gan šis upuris bija ticis nests viņas dēļ, Otonam bija kauns rādīties tai ar noskūtu galvu un viņš steigšus paslēpās aiz kāda priekškara, kas sedza sienā ierīkotu nišu. Tiklīdz tas bija noticis, viņš ieraudzīja Helēnu, kas nāca lēniem soļiem, it kā kaut ko meklētu. Ejot garām istabas vaļējām durvīm, viņa paskatījās iekšā uz grīdu. Tad, palūkojusies visapkārt un redzēdama, ka ir pilnīgi viena, viņa bridi apstājās, paklausījās un, pārliecinājusies, ka neviens to neredz, viņa tikpat uzmanīgi ienāca, pieliecās un, pacēlusi vienu no jaunā cilvēka cirtām, paslēpa to sev uz krūtīm un aizgāja.

Bet Otons aiz priekškara bija nometies ceļos un saņēmis rokas, stāvēja kā pārakmeņojies.

Divas stundas vēlāk un tieši tai bridi, kad to vismazāk varēja sagaidīt, grāfs Rābenšteins lika saviem pavadoņiem sagatavoties, lai nākamā dienā līdz ar viņu varētu atstāt Klēves pili. Par šo negaidīto rīkojumu visi bija ļoti pārsteigti. Bet vēl tai pašā vakarā starp prinča kalpotājiem sāka izplatīties baumas, ka princeses tēvs esot to spiedis dot izšķirošu atbildi. Viņa atbildējusi, ka labāk esot ar mieru iet klosteri, nekā kļūt par grāfa Rābenšteina sievu.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «STRELNIEKS OTONS»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «STRELNIEKS OTONS» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Aleksandrs Dimā - Divas Diānas
Aleksandrs Dimā
libcat.ru: книга без обложки
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs ) - DĀMA AR SAMTA APKAKLI
Aleksandrs Dimā (tēvs )
Aleksandrs Dimā (tēvs) - TŪKSTOTS UN VIENS SPOKS
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs) - SARKANĀS MĀJAS BRUNINIEKS
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs) - PĒC DIVDESMIT GADIEM-2.DAĻA
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs) - PĒC DIVDESMIT GADIEM-1 DAĻA
Aleksandrs Dimā (tēvs)
libcat.ru: книга без обложки
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā (tēvs) - ČETRDESMIT PIECI
Aleksandrs Dimā (tēvs)
Aleksandrs Dimā(Tēvs) - Grāfiene de Monsoro
Aleksandrs Dimā(Tēvs)
Aleksandrs Dimā - Karaliene Margo
Aleksandrs Dimā
Отзывы о книге «STRELNIEKS OTONS»

Обсуждение, отзывы о книге «STRELNIEKS OTONS» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x