Ramón María del Valle-Inclán - Luces de Bohemia

Здесь есть возможность читать онлайн «Ramón María del Valle-Inclán - Luces de Bohemia» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Luces de Bohemia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Luces de Bohemia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Luces de bohemia, escrita en 1920, es una obra clave en la historia del teatro español y universal.
Su singularidad impidió que fuera escenificada hasta 1963 (en París) y, posteriormente, en Valencia de forma comercial (1970). El teatro español no supo comprender un texto que planteaba conflictos éticos, estéticos y técnicos de difícil representación. La obra es una denuncia moral, cultural, ideológica y estética de la sociedad española de la época (extensible a la sociedad actual y a otros países) por razón de los abusos del poder político y económico, la mediatización de la cultura y de la información, el conflicto religioso, las diferencias de clase y la pobreza cultural y artística. Un mundo en que reinan la miseria, el egoísmo y la falsedad. La variedad de espacios resultó en 1920 desconcertante: trece distintos para quince escenas. La lista de personajes se desboca, pues aparecen unos cincuenta, además de grupos de poetas modernistas, guardias e incluso diversos animales. Luces de bohemia no se adscribe a ningún género convencional, pues crea un nuevo modelo: el esperpento. El innovador lenguaje, derivado del modernismo y del simbolismo, y personalizado con la estética del esperpento, dota, en fin, a las acotaciones y a los diálogos de una gran elevación literaria por su riqueza de registros y originalidad.
El texto editado sigue fielmente la impresión de 1924, aunque se han corregido algunas erratas evidentes; se acompaña con notas y orientaciones para ayudar a los lectores a entender pasajes oscuros y de difícil comprensión, y se completa con un comentario de texto del famoso fragmento en que Valle-Inclán define el esperpento. El volumen incluye una detallada Introducción, Bibliografía, Tabla cronológica, Textos complementarios y una cuidadosa Guía de actividades, que abarca numerosas destrezas y facilita el entendimiento del texto y la reflexión sobre la educación en valores. Contiene asimismo un Glosario que explica el significado de los nombres de los personajes.

Luces de Bohemia — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Luces de Bohemia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Destaca el dominio de la polifonía, el interés por dotar a cada personaje de una forma única de hablar, de un idiolecto. Señalamos algunos. Así, los galicismos de Madama Collet (I): «No tomes ese caso por ejemplo» en vez de «como ejemplo», y, entre otras casos, la confusión de ser y estar: «¡Oh, sería bien!» en vez de «estaría bien». Caracteriza verbalmente a Rubén Darío (el «admirable» que utilizaba en la realidad) y al Borracho, quien repite «¡Cráneo previlegiado!». Hay citas literarias: «¡Juventud! ¡Noble apasionamiento! ¡Divino tesoro, como dijo el vate de Nicaragua!», «¡Mal Polonia recibe a un extranjero!», etc. Abundan las referencias mitológicas: Hermes, Morfeo, Venus, Minerva, etc. Los eufemismos suelen ser despectivos: «guindillas» en lugar de «guardias». Las expresiones vulgares aparecen igualmente: «cambiar el agua de las aceitunas» por «orinar»; «dilustrado» por «ilustrado». Se emplean abreviaturas («Delega» por «Delegación») y madrileñismos, como «pápiro» («billete»), o «naturaca» («natural»). Tampoco faltan los términos cultos. En la escena IV Max pregunta «¿Qué rumbo consagramos?» con un término religioso que sacraliza ese viaje nocturno. No escasean los latinismos («Salutem plurimam») y los helenismos («Eureka», Crisóstomo). Afloran poemas, como la octavilla hexasilábica que el Ministro dedicó a una hermana de Max, y un fragmento de Rubén Darío.

Don Ramón rompe con el modelo convencional también mediante las didascalias, que pasan de tener un valor funcional, dirigido sobre todo al director y a los actores, a adquirir un valor plenamente literario, incluso poético. Se aproxima al lenguaje narrativo, al poético (uso de rimas internas: «periodista»/«florista») y al cromatismo en IX (vaho de humo, luces, arcos voltaicos) y en X: (oscuridad, llama de un cigarro, farol de un sereno, sombras). Hay testimonios respecto al olor y al sabor (el aroma del ajenjo, el perfume primaveral, el café de recuelo); matices en los movimientos, los gestos y las voces (la tos asmática, la mujer despechugada); a la cosificación (el bulto de un hombre), al menosprecio (el ujier abotonándose los calzones) y a la animalización (a Max lo espera en la puerta su perro, que no es otro sino Don Latino; un personaje abre los brazos como si fueran alones sin plumas, Don Latino cocea la puerta y tuerce la jeta), etcétera.

Luces de bohemia no gozó de la suerte de otras obras de Valle-Inclán, que fueron escenificadas en vida del autor, porque la Guerra Civil y la victoria del franquismo impidieron, durante muchos años, la representación en España. El estreno mundial tuvo lugar en París en 1963. Después fue representada en Bruselas y en Buenos Aires. En 1967, dos grupos universitarios españoles la montaron, aunque censurada. En 1970, tuvo lugar el estreno comercial en un teatro de Valencia. Un año después llegó a Madrid. En 1984 Lluís Pasqual montó la obra con la compañía del Centro Dramático Nacional. De vez en cuando, sube a las tablas con gran éxito de crítica y de público. Las adaptaciones cinematográficas abundan. La más conocida fue interpretada por Francisco Rabal y Agustín González (1985). El mundo de la farándula homenajea a Valle-Inclán con los famosos Premios Max, que se entregan todos los años a los mejores profesionales del teatro.

4. Nuestra edición

El texto editado sigue fielmente la impresión de 1924. Reproducimos conforme al ejem­plar que se conserva en la sede de Recoletos de la Biblioteca Nacional de España (signatura 4/17606). No obstante, hemos creído necesario corregir algunas erratas evidentes, así como regularizar la acentuación y la puntuación. A pesar de que aplicamos los últimos criterios ortográficos académicos, mantenemos el uso particular de las mayúsculas en aquellos casos en los que entendemos que tienen valores estilísticos y expresivos.

5. Bibliografía

Alberca, M., La espada y la palabra, Barcelona, Tusquets Editores, 2015.

Biografía de Valle-Inclán, desde sus antecedentes familiares hasta su fallecimiento. Es una biografía rigurosa y completa que alterna los pasajes personales y familiares con los referentes a la obra literaria y comercial, con datos muy interesantes. En algunos momentos –la infancia, la primera juventud, el viaje a México–, Alberca se ve obligado a rellenar coherentemente la falta de datos a partir de los existentes.

Hormigón, J. A., Valle-Inclán. Biografía cronológica y epistolario, vols. I, II y III, Madrid, ADE, 2007.

Monumental biografía estrictamente cronológica de Valle-Inclán, pormenorizada, minuciosa, rigurosamente documentada y comentada. El laborioso trabajo ha consistido en la recopilación de toda la documentación existente y encontrada, en todos los ámbitos, referente a Valle-Inclán, tanto de su vida como de su obra, de sus aspectos personales, familiares o incluso de los comerciales. El autor va aportando cronológicamente todos los datos documentados textualmente y añadiendo comentarios explicativos que aclaran y valoran objetivamente su trascendencia.

Rubio Jiménez, J., Valle-Inclán, caricaturista moderno. Nueva lectura de «Luces de bohemia», Madrid, Fundamentos, 2006.

El estudio analiza básicamente Luces de bohemia partiendo de un análisis previo, histórico, de los orígenes de la técnica del esperpento, desde Goya, y de sus características. Rubio establece la relación entre el esperpento y la caricatura, y a partir de ahí, analiza cómo Valle-Inclán trató literaria y, a veces, biográficamente unas selectas figuras: Alejandro Sawa, reflejado en Max Estrella, Rubén Darío… El libro excede el puro análisis del esperpento para ofrecer un complejo retrato de Valle-Inclán. Aporta abundantes citas y anécdotas así como un interesante muestrario iconográfico.

Sobejano, G., «Luces de bohemia: elegía y sátira», en Forma literaria y sensibilidad social, Madrid, Gredos, 1969, pp. 232-240.

Sostiene que esta es la primera obra en que Valle-Inclán afronta la España coetánea, repleta de conflictos. Renuncia a glorificar personajes arcaicos, aristócratas decrépitos y señores feudales, porque la sátira se apodera de todo y lo desintegra. Estamos ante un texto crucial, que ofrece dos modos de expresar bellamente la realidad: el monumento y el esperpento.

Valle-Inclán, J., Ramón del Valle-Inclán. Genial, antiguo y moderno, Barcelona, Espasa, 2016.

A pesar de estar escrita por un nieto de Valle-Inclán, lo que le habría permitido acudir a la memoria oral, esta biografía está ampliamente documentada y razonada. Se repasa igualmente toda la vida y las publicaciones de su abuelo, incidiendo en algunos aspectos más o menos desconocidos, como su ideología política de corte carlista, su situación económica en distintos momentos de su vida o la cuestionable adscripción a la bohemia, aquí básicamente negada.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Luces de Bohemia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Luces de Bohemia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jessica Steele - Luces de bohemia
Jessica Steele
Ricardo Méndez Gutiérrez del Valle - Ciudades en venta
Ricardo Méndez Gutiérrez del Valle
María Del Valle - La vida en pausa
María Del Valle
Jesús María López-Davalillo y López de Torre - Yo sí pude del valle de lágrimas a la cima de los listillos
Jesús María López-Davalillo y López de Torre
Irene del Valle - Ni de aquí ni de allá
Irene del Valle
Edith María Del Valle Oviedo - Ojos color del tiempo
Edith María Del Valle Oviedo
Nicolás Vidal del Valle - La luz oscura
Nicolás Vidal del Valle
María Del Valle Castillo - La vida que no vivimos
María Del Valle Castillo
Отзывы о книге «Luces de Bohemia»

Обсуждение, отзывы о книге «Luces de Bohemia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x