Martin Renold - Echnatons Wahn

Здесь есть возможность читать онлайн «Martin Renold - Echnatons Wahn» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Echnatons Wahn: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Echnatons Wahn»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Schon in seiner Jugend gibt sich Echnaton der leidenschaftlichen Verehrung des Sonnengottes Re hin. Noch zu Lebzeiten seines Vaters Amenhotep III. sorgt Echnaton dafür, dass er Mitregent des Reiches wird. Zwischen Memphis und Theben baut er seine eigene Stadt, Achet-Aton, wo er sich ganz dem Aton-Kult hingibt. Er wird zum skrupellosen Fanatiker und Unterdrücker des alten Glaubens, dem Nofretete, seine Gemahlin, noch im Geheimen frönt, was ihr zum Verhängnis wird. Nach seinem Tod wird der neunjährige Tut-ench-Amun zum Pharao gekrönt. Auch dessen Jugend schildert der Autor in lebensnahen Bildern.
Der Roman ist die spannende Geschichte Echnatons und seiner Familie.

Echnatons Wahn — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Echnatons Wahn», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Eje trat in die Nähe des Bettes und warf sich vor Teje und vor dem Pharao, der bei ihr stand, zu Boden, wie auch alle andern dies getan hatten. Auf einen Wink des Pharaos erhob er sich. Eine kurze Weile ruhten seine Augen auf Teje. Sie wich seinem Blick nicht aus, bis Eje zurücktrat und sich zu den andern gesellte, die in der entfernten Ecke des Raumes beisammen standen und bei jedem Einsetzen der Wehen mit der Großen Königsgemahlin mitlitten.

Diesmal ging es schneller als beim kleinen Amenhotep. Als der erste Schrei des Kindes ertönte, löste sich bei den Anwesenden die Spannung in einem gedämpften Jubel auf.

Der erste königliche Arzt Neb-Amun erklärte das Kind als gesund und lebensfähig. Es war ein Sohn. Er erhielt den Namen Semenchkarê.

Giluchepa

Suppiluliuma, der junge König der Hethiter war ein ehrgeiziger Herrscher. Schon einmal hatte der Pharao dem König von Gubla, Rib-Addi, Hilfe leisten müssen. Nachdem in jener Gegend Friede und Ruhe eingekehrt war, hatte Suppiluliuma seinem „Bruder“ Amenhotep III. Freundschaft geschworen. Noch sahen der Pharao und seine Berater, Amenhotep, Sohn des Hapu, und Eje, keine Ver­anlassung, Suppiluliuma nicht zu trauen. Jedoch Tus-Ratta, der König der Churriter von Mitanni fühlte sich von der Streitmacht der Hethiter erneut be­droht und wandte sich an den Pharao.

Als die Botschaft von Mitanni eintraf, berief der Pharao eine Ministersitzung ein. Im Audienzsaal des Palastes wurden die Abge­sandten, die kostbare Geschenke mitbrachten, empfangen. Horus Neb-maat-Re Amenhotep saß im vollen Ornat auf dem Thron. Er trug über dem Nemes-Kopftuch mit der aufgerichteten Kobra die Doppelkrone, die rote Krone Unterägyptens mit der aufge­setzten weißen Krone Oberägyptens, auf dem Haupt, und am Kinn den Königsbart. Sein gefälteltes Gewand reichte bis zu den Knö­cheln, die Ärmel fielen ihm lose von den Schultern über die Ober­arme. In den Händen hielt er gekreuzt den königlichen Krummstab und den Wedel. Zu seiner Linken saß die Große Kö­nigsgemahlin. Auch sie trug ein fein gefälteltes, knöchellanges weißes Kleid mit einem breiten, farbig bestickten Halskragen. Ihr eigenes Haar hatte sie unter einer Perücke verborgen, auf der die Krone der Großen Kö­nigsgemahlin mit der Sonnenscheibe und zwei hoch aufragenden Straußenfedern ruhte, eine Krone, die vor ihr noch keine Königin getragen hatte und die ihre Teilhabe an der Macht des Pharaos un­terstreichen sollte.

Die Abgesandten schilderten die Lage und ihre Befürchtung, vom mächtigen Nachbar aus den unwirtlichen nördlichen Bergen angegriffen zu werden.

Am Abend fand ein großes Bankett zu Ehren der Abgesandten Tus-Rattas statt, zu dem weitere hohe Beamte mit ihren Frauen ge­laden wurden. Den Gesandten, Eje und dem Sohn des Hapu wurde die Ehre zuteil, am Tisch des Pharaos und der Großen Königsge­mahlin auf dem Podium Platz zu nehmen. Die übrigen Gäste saßen unten im großen Saal an kleinen Tischen. Frauen und Männer hat­ten ihre besten Gewänder angezogen. Ein betörender Duft von den im Raum zerstreuten Blumen und von den durchlöcherten Näpf­chen auf den Perücken der Damen, aus denen langsam parfümierter Wachs niedertropfte, erfüllte die Luft und vermischte sich bald einmal mit dem würzigen Geruch der Speisen, die von luftig bekleideten Dienerinnen hereingetragen wurden. Während des Es­sens wurde Musik gespielt, und später traten nackte Tänzerinnen auf.

Die Gesandten staunten über den Luxus und die Pracht. Das Dach des Saales wurde von Papyrusbündelsäulen getragen, der Bo­den bestand aus farbiger glasierter Keramik. Ihre Füße waren solch glatten Untergrund nicht gewohnt. Balancierend hatten sie sich vor­sichtig auf ihm bewegt. Das Podium, auf dem sie zusammen mit dem Königspaar saßen, trug goldene Verzierungen. Die Wände waren bemalt mit Gastmahlszenen. Ihre Blicke folgten den Regis­tern, übereinander angebrachten Bändern, auf denen ganze Ge­schichten in Bildern dargestellt waren. All das, was sie hier erleb­ten, das Auftragen der Speisen, den Verzehr von Fisch, Fleisch und Geflügel, von Gemüsen und Früchten und das Ausschenken von Wein aus kostbaren Krügen in goldene Becher, die Lautenspieler und die Tänzerinnen, fanden sie hier abgebildet wieder.

Und erst die Menschen, die hier oben auf dem Podium und unten im Saal an den Tischen aßen und sich im Gespräch unterhielten: Außer den wenigen jungen Töchtern der vornehmen Familien, de­nen noch ihre Jugendlocke über die Schulter fiel, und die Blumen in ihr Haar gesteckt hatten, trugen alle Frauen schwarze Perücken. Doch nicht nur die Frauen, auch die Männer hatten Perücken auf­gesetzt und waren geschminkt. Mit schwarzer Farbe hatten sie ihre Augen umrandet, die Lider grün bemalt, die Lippen rot und selbst die Hände geschminkt. Die Gesandten aus dem raueren Norden kamen sich ganz nackt unter den kostümierten und mit goldenen Armreifen und Ketten behangenen Ägyptern vor.

Nach dem Essen verließ der Pharao als Erster den Saal. Als nach ihm die andern aufbrachen, waren auch die Leute aus Mitanni satt, nicht nur von den köstlich mundenden Speisen, sondern auch von den Eindrücken, die durch Augen und Ohren in sie eingedrungen waren.

Am nächsten späteren Vormittag wurde ohne die Abgesandten Tus-Rattas über das Anliegen des Mitanni-Königs beraten.

Als Erster richtete der Pharao, wie es die Tradition vorschrieb, das Wort an die Versammelten:

„Wir verstehen die Befürchtungen Tus-Rattas, doch wir müssen auch unsere Interessen wahren. Wir dürfen den Frieden an unserer Nordgrenze nicht gefährden. Suppiluliuma ist stark. Es wäre falsch, den Löwen zu reizen durch unüberlegte Entsendung einer Streit­macht. Anderseits wäre es gefährlich, die Hethiter glauben zu las­sen, es wäre uns gleichgültig, was mit Mitanni geschieht. Was rätst du, Huy Amenhotep, Sohn des Hapu?“

„Du sprichst weise, Majestät“, antwortete Huy. „Den Frieden zu erhalten ist das Wichtigste. Wir können uns keinen unnötigen Krieg leisten. Doch wir müssen Suppiluliuma zu verstehen geben, dass Tus-Ratta unser Freund ist und wir ihn nicht im Stich lassen.“

„Dem pflichte ich bei“, fuhr Eje fort. „Suppiluliuma muss wis­sen, dass er nicht ungestraft einen unserer Freunde angreifen kann. Unser Heer ist stark genug, um ihn von einem solchen Schritt ab­zuhalten.“

„Männer, ihr alle habt Recht“, ergriff nun auch Teje das Wort. „Ägypten braucht den Frieden. Aber ich fürchte, dass sich Suppiluliuma nicht lange aus Furcht vor unserer Heeresmacht abschrecken lässt. Wir müssen unsere Beziehungen zu den Babyloniern und Assyrern en­ger gestalten. Erst wenn sich diese beiden Völker mit uns und mit Mitanni verbünden, wird Suppiluliuma an unsere Bereitschaft, ihn nicht gewähren zu lassen, glauben.“

„Das ist ein kluger Vorschlag, den wir unbedingt in die Tat um­setzen sollten“, wandte sich nun Huy an die Große Königsgemah­lin. „Doch gestatte mir, Majestät, die Bemerkung, dass wir dazu Zeit brauchen. Wir dürfen die Abgesandten Tus-Rattas nicht mit leeren Händen nach Hause gehen lassen. Sie sollen nicht nur mit einem Versprechen, sondern mit einem sichtbaren Zeichen heim­kehren können. Was meinst du zu diesem Vorschlag, Majestät?“, fragte er den Pharao. „Du hast einen Harem, aber du hast offiziell keine der Frauen deines Vaters als Nebenfrau übernommen. Nie­mand, auch die Priesterschaft, kann etwas dagegen sagen, wenn du den König von Mitanni bittest, dir eine seiner Töchter zur Neben­frau zu geben. Eine solche Heirat wäre das sichtbare Zeichen und würde das Bündnis zwischen Ägypten und Mitanni besiegeln, so dass auch Suppiluliuma erkennen müsste, dass es uns mit dem Ver­spre­chen, Tus-Ratta beizustehen, ernst ist.“

Hätten Tejes Blicke töten können, der Sohn des Hapu wäre auf der Stelle umgefallen und hätte sein Leben ausgehaucht. Doch erst als der Pharao seinem Vorschlag mit sichtlichem Wohlgefallen zu­stimmte, erreichte ihr Hass in ihr seinen Siedepunkt. Doch sie be­herrschte sich. Nur ihre Mundwinkel verzogen sich nach unten und ihre Lippen erinnerten an den Schmollmund, der ihr als Kind eigen war, wenn sie mit sich und der Welt unzufrieden war.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Echnatons Wahn»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Echnatons Wahn» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Martin Renold - Von Jerusalem bis Rom
Martin Renold
Martin Renold - Abraham
Martin Renold
Martin Renold - Alle meine Packer
Martin Renold
Martin Renold - Auch ich war dabei
Martin Renold
Martin Renold - Ein Mann zwei Leben
Martin Renold
Martin Renold - Angelo
Martin Renold
Martin Renold - Moses
Martin Renold
Martin Renold - Der Hügel
Martin Renold
Отзывы о книге «Echnatons Wahn»

Обсуждение, отзывы о книге «Echnatons Wahn» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.