DŽERALDS DARELS - NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME

Здесь есть возможность читать онлайн «DŽERALDS DARELS - NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: RĪGA, Год выпуска: 1980, Издательство: «LIESMA», Жанр: Природа и животные, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

STĀSTI
PAR DABU
DŽERALDS DARELS NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME
RĪGA
«LIESMA»
1980
Veltījums manai sievai Džekijai, atceroties prēriju cūkas un citus bichos
Gerald DurrelI THE DRUNKEN FOREST Penguin Books 1972
Gerald DurrelI THE WHISPERING LAND -Rupert Hart — Dāvis 1961
No angju valodas tulkojusi Ilze Gintere Ilustrējis Ralfs Tompsons Vāku zīmējusi Maija Dragūne
Atsaucot atmiņā pagātnes ainas, man bieži acu priekšā iznirst Patagonijas līdzenumi, kaut ari visiem tie šķiet nožēlojami kaili un nekam nederīgi. Aprakstot Patagoniju, var stāstīt tikai par to, kā tur nav: nav māju, nav ūdens, nav koku, nav kalnu, zeme tur baro vienīgi dažus punduraugus. Ķāpēc tad man — un vai tikai man? — šie tuksnesīgie klajumi tik cieši iespiedušies atmiņā? Čārlzs Darvins, Ceļojums ar kuģi «Bīgls»

NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vērtējot Darela devumu, nevar nepieminēt viņa sabiedrisko dar­bību. Savu dzīvi Darels veltījis dzīvniekiem, un viņu nodarbina dzīvnieku aizsardzības problēmas. Dzīvnieku aizsardzībai tagad pie­vērsta uzmanība visā pasaulē, tā ka Darels savās rūpēs par dzīv­niekiem nav gluži viens. Tomēr valsts un starptautiskās organizā­cijas, kas aicinātas glābt izmirstošos dzīvniekus, saglabāt dabu pašu cilvēku interesēs, savu darbību izvērš galvenokārt zinātniskās un juridiskās likumdošanas virzienā. Tā ir ļoti vajadzīga pieeja, kas jau devusi labus panākumus. Bet ir vēl arī otra ievirze, kura neaizvieto pirmo, bet to atbalsta un nostiprina. Sī ievirze pamatojas uz jo plašu propagandu visos sabiedrības slāņos visos kontinentos par dabas un dzīvnieku aizsardzību, par daudzmiljonu cīnītāju ar­mijas radīšanu dzīvnieku glābšanai. Pa šo ceļu iet tādi entuziasti kā Bernards Gržimeks, Džoja Adamsone. Pa to iet arī Džeralds Darels. Svarīgs ieguldījums dzīvnieku glābšanā ir viņa grāmatas. Bet Darels neaprobežojas ar grāmatām vien. Visu brīvo laiku viņš ziedo propagandai ar dzīvo vārdu: ik nedēļas uzstājas ar lekci­jām pa radio un televīzijā, uzņem filmas par dzīvniekiem, notur simtiem pārrunu ar Džersijas zooloģiskā dārza apmeklētājiem, ved plašu saraksti. Visbeidzot jāatzīmē, ka Darels ir devies inspekcijas braucienā uz Jaunzēlandi, Austrāliju un Malaju un tur īpaši pētī­jis, kādā stāvoklī atrodas to dzīvnieku sugas, kurām kaut kādu iemeslu dēļ draud izzušana. Sis brauciens guva plašu atbalsi, un tā rezultātā Jaunzēlandes valdība ar speciālu likumu pasludināja par rezervātiem visas salas, kurās ligzdo albatrosi.

Pie mums Džeralda Darela grāmatas, tikko parādījušās uz vei­kalu letēm, tūlīt tiek izpirktas. Liela daļa lasītāju, par spīti masu metieniem, tās vispār nesaņem, it sevišķi perifērijā. Bibliotēkās pēc Darela grāmatām allaž ir rindas. Tāpēc ļoti apsveicama ir izdev­niecības «Mucjib» iniciatīva sevišķi iemīļoto Darela grāmatu atkār­totā izdošanā. Tā ir vērtīga dāvana visiem dabas un dzīvnieku mīļotājiem, visiem Darela draugiem, visiem viņa spilgtā talanta cienītājiem.

Savā un visu daudzmiljonu padomju lasītāju vārdā izsaku izdev­niecībai sirsnīgu pateicību par šo skaisto velti.

V. Flints

SATURS

NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME

Priekšvārds ,201 PRIEKŠVĀRDS pirms kāda laika uzrakstīju grāmatu («Zvēru dārzs manā bagāža»), kura darīju zināmu, ka man apnicis, gadiem ilgi ceļojot pa dažādām pasaules da­lām, kolekcionēt dzīvniekus zooloģiskajiem dārziem. Tū­līt pat jāpiebilst, ka man nebūt nav apnikušas pašas ekspedīcijas, nemaz jau nerunājot par dzīvniekiem, kurus esmu atradis. Apnicis tas, ka, atgriežoties An­glijā, no viņiem jāšķiras. Tā nu man nekas cits neatlika kā iekārtot pašam savu zooloģisko dārzu. Pieminētajā darbā «Zvēru dārzs manā bagāžā» jau pastāstīju, kā es devos uz Rietumāfriku, lai savāktu savas ieceres kodolu, kā pārvedu dzīvniekus mājās un beidzot iekārtoju zooloģisko dārzu Džersijas salā (Normāņu salās). 5ī mana jaunā grāmata būs iepriekšējā darba sava veida turpinājums, kur aprakstīts, kā mana sieva un es, un mūsu nenogurdināmā sekretāre Sofija aizceļo­jām uz Argentīnu nolūkā savākt labu Dienvidamerikas dzīvnieku kolekciju Džersijas zooloģiskajam dārzam, pavadījām šai zemē astoņus mēnešus un, pārvarēdami daudzus un dažādus šķēršļus, galu galā savu panācām. Par šo kolekciju visaugstākā atzinība pienākas Sofi­jai; kaut gan Sofija šīs grāmatas lappusēs nav bieži pieminēta, viņa gan laikam iznesa uz saviem pleciem ekspedīcijas galveno smagumu. Nekurnēdama viņa pa­lika Buenosairesā un rūpējās par daudzajiem dzīvnie­kiem, kurus es savedu pilsētā no dažādām vietām, un viņas rūpes darītu godu pieredzējušam dzīvnieku kolek­toram. Par to un vēl par daudz ko citu esmu viņai no sirds pateicīgs, Pirmā daļa

PIRMĀ DAĻA

Sīs zemes paražas . 205

Noslēpumaino trokšņu zeme 216

Vesela jūra viesmīļu 232

Zeltainais spiets 249

Balonveidīgie dzīvnieki 266

OTRĀ DAĻA

Sīs zemes paražas 283

Huhuja ..,.., 292

Bichos pilsētā ……».•• 309

• Vampīri un vīns 330

Pilns vagons bichos ,…>.>• 349

Sīs zemes paražas ,<���……» 372

Pēdējie jaunumi 382

Flints V. Pēcvārds 383

Джеральд Даррелл ПОД ПОЛОГОМ ПЬЯНОГО ЛЕСА ЗЕМЛЯ ШОРОХОВ Издательство «Лиесма» Рига 1980 На латышском языке Серия «Рассказы о природе» С английского перевела Илзе Гинтере Художник Майя Драгуне Рисунки Ральфа Томпсона

HB Ni 2889

Džeralds Darels APSKURBUSAIS MEZS. NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME

Redaktore J. Roze. Mākslinieciskā redaktore M. Dragūne. Tehniskā redaktore D. Pastare. Ko­rektore A. Giptere.

Nodota salikšanai 03.10.79. Parakstīta iespiešanai 17.01.80. Formāts 84x108/32. Tipogrāfijas papīrs Ni 3. Literatūras garnitūra. Augstspiedums. 20.37 uzsk. iespiedi.; 21,61 izdevn. 1. Metiens 65 000 eks. Pašūt. Mi 2341. Cena 2 rb|. 50 kap. Izdevniecība «Liesma», 226047 Rigā, Padomju bulv. 24. Izdevn. Ka 116/30373/J-2662. Iespiesta Latvijas PSR Valsts izdevniecību, poligrāfijas un grāmatu tirdzniecī­bas lietu komitejas tipogrāfijā «Ciņa», 226011 Rīgā, Blaumaņa ielā 38/40.

Darels Dž.

Dg 660 Apskurbušais mežs/V. Flinta pēcv.; Noslē pumaino trokšņu zeme /No angļu vai. tulk. I. Gintere; Māksi. R. Tompsons. — R.: Liesma, 1980. 387 lpp., il. — (Stāsti par dabu).

Populārā angju rakstnieka, zinātnieka un sabiedriski darbi­nieka grāmata par viņa ceļojumu pa Argentīnu un Paragvaju, kurp viņš devies, lai savaktu Dienvidamerikas reto dzīvnieku kolekciju. Šoreiz viņa zvēru saimē nonāk tādi putni un zvēri ka ragainās vardes, nandu, bruņneši, tīģerdumpji u. c. Ar sim­pātijām autors runā par vietejiem nabadzīgajiem indiāņiem, kurt viņam dzīvniekus .piegādā, plaši parādot arī vietējās paražas un dienvidamerikaņu viesmīlību. «Noslēpumaino trokšņu zeme» iz­nāk atkārtoti.

70304—116 5915

Da M 801(11)—80 284.80.4703000000 ^JJj

8 — 2341

1 Esto una (spāņu vai.) — viens ir.

9 — 234U

1 i Como te vas, Blanco? (Spāņu vai.) — Kā tev iet, Blanko? 298

1 Hijo de puta (spāņu vai.) — padauzas dēls.

1 Zofruā-Sentilērs Etjēns (1772—1844) — progresīvs franču zoo­logs. (Tulk.)

1 Loco (spāņu vai.) — sajucis prātā.

1 Mucho agua (spāņu vai.) — liels ūdens.

8 i Que pasa? (Spāņu vai.) — Kas noticis?

1 Maria, cafe para dos, por favor (spāņu vai.) — Marij, lūdzu, kafiju divām personām.

1 Pobrecita (spāņu vai.) — nabadzīte.

[1] svētais martins ir muitnieku patrons. (Tulk.)

[3] stouns — apmēram 6,33 kg.

[10] pazīstams kūrorts Anglijā. (Tulk.)

[11] džons teniels (1820—1914) slavens angļu mākslinieks. (Tulk.)

[12] ziediem rotāts stabs, ap kuru Anglijā dejo 1, maijā. (Tulk.}

10'U — 2341

[15] i como te vas, como te vas, que tai? (spāņu vai.) — Kā te» klājas, kā tev klājas, kā iet?

/

[19] itona — angļu aristokrātu koledža. (Tulk.)

[20] roberts skots (1868—1912) — angļu polārpētnieks. 1912. gadā Skots sasniedza Dienvidpolu (35 dienas pēc Amundsena). Atpakaļ­ceļā uz bāzi vitjš gāja bojā. (Tulk.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Džeralds Darels - Jaunais Noass
Džeralds Darels
libcat.ru: книга без обложки
DŽERALDS DARELS
DŽERALDS DARELS - Muiža dzīvniekiem.
DŽERALDS DARELS
Džeralds Darels - ZVĒRU SABIEDRĪBĀ
Džeralds Darels
Džeralds Darels - Tiešā trāpījumā
Džeralds Darels
Džeralds Darels - Šķirsta jubileja
Džeralds Darels
Džeralds Darels - SASKARSME AR DZĪVNIEKIEM
Džeralds Darels
libcat.ru: книга без обложки
Džeralds Darels
DŽERALDS DARELS - PĀRPILDĪTAIS ŠĶIRSTS
DŽERALDS DARELS
DŽERALDS DARELS - ĶENGURENA CEĻŠ
DŽERALDS DARELS
Отзывы о книге «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME»

Обсуждение, отзывы о книге «NOSLĒPUMAINO TROKŠŅU ZEME» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x