Žans Ronī(vecākais) - Cīņa par uguni
Здесь есть возможность читать онлайн «Žans Ronī(vecākais) - Cīņa par uguni» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Rīga, Год выпуска: 1965, Издательство: Liesma, Жанр: История, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Cīņa par uguni
- Автор:
- Издательство:Liesma
- Жанр:
- Год:1965
- Город:Rīga
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Cīņa par uguni: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cīņa par uguni»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
CĪŅA PAR UGUNI
Krāšņi ilustrēta 1965 gadā latviski izdota grāmata par pirmatnējo kromanjonas cilvēku dzīvi, par cīņām ar plēsīgiem zvēriem un mežonīgu cilšu cilvēkēdājiem; par mīlestību un naidu; par cilvēcības uzvaru.
Cīņa par uguni — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cīņa par uguni», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Pie vīģes koku birzs kzammi, domājams, bija sadalījušies vairākos pulciņos. Nao izvēlējās pašu ērtāko ceļu un nogāja vēl trīs vai četrus tūkstošus olekšu, bet tad viņam vajadzēja apstāties. Biezi mākoņi aprija mēnesi, bet līdz rītausmai vēl bija tālu. Leoparda dēls apsēdās zem veca vīģes koka. Plēsīgie zvēri bija beiguši savas medības, un dienas dzīvnieki vēl gulēja, paslēpušies alās, krūmos, koku dobumos un biezos zaros.
Nao atpūtās, kamēr koku galotnes nepārklājās ar saltu paisumu. Smagā rudens rītausma pieskārās vārgulīgajām lapām un pamestajām ligzdām. Rītausmu vēstīja arī viegls vējiņš, kas šķita kā vīģes koka nopūtas. Nao nostājās pret svīstošo gaismu, kas vēl bija blāva kā ugunskura baltie pelni, apēda gabalu vējā kaltētas gaļas, noliecās pie zemes, sameklēja pēdas un no jauna devās ceļā. Pēdas aizvijās tūkstošiem olekšu tālu; Gavs, iznācis no meža, bija šķērsojis smilšaino klajumu, kur auga tikai reta zāle un sīki, vārgi kociņi, nogriezies pa purva malu, kur trūdēja sarkanas niedres, uzkāpis pakalnā, pārgājis pāri pauguru virknei un beidzot apstājies pie upes, ko, bez šaubām, bija pārpeldējis. Arī Nao pārpeldēja pāri upei un pēc ilgas staigāšanas pamanīja, ka kzammu pēdas sākušas tuvoties. Varbūt Gavs ielenkts! Tad vadonis nodomāja, ka varbūt labāk pamest bēgli savam liktenim, lai viena cilvēka dēļ neriskētu ar savu un Nama dzīvību un ar uguni. Tomēr pēdu meklēšana viņam patika un turklāt iegribējās novest visu iesākto līdz galam.
Atskaitot šos divus kzammu pulciņus, kuru nodomus Nao jau bija uzminējis, vēl vajadzēja baidīties no trešā, tā, kas bija vajājis Namu. Paļaudamies uz savām žiglajām kājām un viltību, Leoparda dēls bez kavēšanās ļlevās tālāk pa Gava pēdām, tikai reizēm apstādamies, lai izlūkotu apkārtni.
Zeme kļuva cieta, cauri plānajam sanesu slānim vietām rēgojās granīts, parādījās klints ar stāvām kraujām. Nao nolēma uzkāpt augšā uz klints. Pēdas bija svaigas, tātad cilvēki nebija tālu, un no klints virsotnes varbūt varēs saskatīt Gavu vai arī viņa vajātājus. Ulamrs ielīda krūmos un drīz vien sasniedza klints virsotni. Uzkāpis augšā, viņš neviļus iesaucās: uz šauras, sarkanas zemes joslas, kas šķita asinīm slacīta, izskrēja Gavs.
Viņam pakaļ kādu tūkstoš olekšu attālumā nekārtīgā drūzmā skrēja vīri ar muskuļainajiem vidukļiem un īsajām kājām, no ziemeļiem tuvojās otrs kzammu bars. Par spīti ilgajai vajāšanai, Antilopes dēls vēl nelikās noguris. Gavs bija skrējis visu nakti ne visai ātri, un tikai tur, kur vajadzēja izvairīties no slazdiem vai pakaitināt ienaidniekus, viņš bija auļojis kā briedis.
Par nelaimi, kzammu viltība bija viņu samulsinājusi; viņš nezināja, kur īsti atrodas, — uz rietumiem vai dienvidiem no tās sarkanās klints, pie kuras viņam vajadzēja sastapties ar vadoni.
Nao vēroja vajāšanas gaitu. Gavs skrēja uz priežu silu ziemeļaustrumu pusē. Pirmais kzammu pulciņš sekoja viņam nekārtīgā barā, atgriezdams atkāpšanās ceļu. Otrais bars, tas, kurš nāca no ziemeļiem, pagriezās, lai sasniegtu mežu reizē ar bēgli. Tomēr stāvoklis vēl nebija bez cerībām. Žiglais Gavs viegli varēja aizsteigties kzammiem labu gabalu priekšā, un, kad Nao sastapsies ar viņu, ulamri varēs atgriezties kopā pie Lielās upes.
Ar vienu skatienu vadonis izraudzījās visizdevīgāko ceļu: tas bija krūmiem aizaudzis klajums; tur viņu neviens neredzēs un viņš varēs ātri aizskriet līdz mežam.
Nao jau taisījās kāpt lejā no klints, kad pēkšņa apstākļu maiņa viņu aizkavēja: parādījās trešais vajātāju bars, šoreiz no ziemeļrietumiem. Tagad Gavs varētu izvairīties no kzammu slazdiem tikai tad, ja viņš, skriedams, cik vien spēj, pagrieztos uz rietumiem. Tomēr viņš, acīm redzot, nenojauta briesmas un joprojām devās uz priekšu taisnā virzienā.
Vēlreiz Nao sāka svārstīties starp nepieciešamību glābt uguni, Namu un sevi un kārdinājumu glābt Gavu, un vēlreiz vēlēšanās palīdzēt biedram ņēma virsroku pār saprātu.
Leoparda dēls uzmanīgi pavēroja apkaimi, vēlēdamies labi iegaumēt visas apvidus savādības, un pēc tam nokāpa lejā no klints.
Krūmu aizsegā viņš virzījās uz rietumiem, pēc tam ienira garajā zālē un, skriedams ātrāk gan par kzammiem, gan par Gavu, drīz vien jau bija priežu sila malā.
Tagad viņam vajadzēja dot zīmi Gavam par savu klātbūtni. Viņš trīs reizes iekliedzās, atdarinādams brieža brēcienu, — tāds bija ulamru pieņemtais signāls. Citu reizi Gavs varbūt sadzirdētu vadoņa saucienu, bet tagad viņš bija noguris, visu viņa uzmanību saistīja vajātāji, tāpēc viņš nekā neievēroja.
Tad Nao nolēma neslēpties; viņš izlīda no zāles un ar ulamru kaujas saucienu izskrēja līdzenumā. Par atbildi viņam atskanēja gari stiepts kauciens, ko atkārtoja visi kzammi. Gavs uz mirkli izbrīnā apstājās, pēc tam cik ātri varēdams metās pie Leoparda dēla. Nao tagad skrēja vienīgi pareizā virzienā — uz rietumiem, bet trešais kzammu bars, atskārtis viņa nodomus, mēģināja aizšķērsot ulamriem ceļu.
Bēgļus ielenca no trim pusēm — no ziemeļiem, dienvidiem un austrumiem, bet ceļu uz rietumiem aizsprostoja augsta klints, kurā uzrāpties bija ārkārtīgi grūti. Un tomēr Nao skrēja tieši uz šo klinti. Kzammi, pārliecināti, ka uzvara jau tuvu, skaļiem kliedzieniem uzmundrināja cits citu. Daži no viņiem jau bija pienākuši piecdesmit olekšu attālumā un skriedami vicināja šķēpus, gatavodamies raidīt tos pakaļ ienaidniekam. Tad Nao, vezdams sev līdzi biedru, pavisam negaidot pēkšņi ienira krūmos un pazuda šaurā aizā. Šo aizu viņš bija ievērojis jau agrāk, kad no klints izlūkoja apkaimi.
Kzammi trakā niknumā iekaucās. Daļa dzinās pakaļ pa aizu, bet pārējie skrēja meklēt ceļu apkārt klintij.
Pa to laiku Nao un Gavs visiem spēkiem auļoja pa aizu. Viņi pavisam viegli varētu noskriet vajātājus, ja aiza nebūtu tik nelīdzena. Klinšu bluķi aizkavēja ulam- rus, un, kad viņi beidzot tika laukā no šaurās aizas, trīs kzammi, kas bija skrējuši klintij apkārt, jau bija paspējuši aizsteigties priekšā un nogriezuši atkāpšanās ceļu uz ziemeļiem.
Nao grasījās pagriezties uz dienvidiem, bet no turienes skaidri bija sadzirdami tuvojošos vajātāju kliedzieni. Jebkura vilcināšanās draudēja ar nāves briesmām.
Tad Nao metās virsū kzammiem, kas tuvojās, turēdams vienā rokā cirvi, otrā — rungu, bet Gavs satvēra ciešāk savu iesmu.
Baidīdamies, ka ulamri neizsprūk, kzammi tos aplenca ciešā lokā. Nao uzklupa pretiniekam, kas bija apstājies pa kreisi. Tas bija jauns, veikls un lunkans karavīrs. Viņš pacēla cirvi, lai atvairītu uzbrukumu, bet rungas zvēliens izsita viņam ieroci no rokām; otrais sitiens noguldīja kzammu uz visiem laikiem.
Abi pārējie cilvēkēdāji metās virsū Gavam, cerēdami ātri tikt ar viņu galā un pēc tam kopējiem spēkiem uzbrukt Nao. Gavs meta šķēpu un ievainoja vienu uzbrucēju, bet, pirms viņš paspēja laist darbā savu iesmu, viņam pašam ar rungu iesita pa krūtīm. Antilopes dēls atlēca sānis un tā paglābās no otra sitiena, kas nestu nāvi.
Kzammi dzinās viņam pakaļ. Viens uzbruka Gavam no priekšas, otrs mēģināja iezvelt ar rungu pa muguru. Gava bojā eja bija tuvu. Tomēr šai mirklī viņam palīgā piesteidzās Nao. Varenā runga zvēlienā tā iešņācās, it kā gāztos vesels koks; viens no ienaidniekiem saļima, otrs bēga atpakaļ uz ziemeļiem, no kurienes tuvojās vesels bars viņa ciltsbrāļu. Tomēr bija jau par vēlu: ulamri izlauzās no aplenkuma un metās uz rietumiem, kur ceļš bija brīvs. Attālums, kas viņus šķīra no kzammiem, palielinājās ar katru soli. Kad saule bija pacēlusies pašā debess vidū, viņi bija aizsteigušies kzammiem priekšā par seštūkstoš olektīm. Ulamri cerēja, ka ienaidnieks metīs mieru vajāšanai, bet katru reizi, paraudzījušies atpakaļ no kāda paugura virsotnes, viņi redzēja sekojam satracināto ienaidnieku baru.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Cīņa par uguni»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cīņa par uguni» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Cīņa par uguni» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.