Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Имаше и стъклени шкафове, които съдържаха редки предмети с прекрасна изработка — изящен стъклен флакон, чиято запушалка представляваше огромен изумруд; корона с диамант в средата, която надали би станала на чиято и да било човешка глава; медальон във формата на ангел, чиито крила бяха часовникарски колелца и зъбци. А в последния шкаф, точно както Изабел й беше казала, проблясваха два златни пръстена, оформени като извити листенца; елфическата им изработка беше деликатна като бебешки дъх.

Разбира се, шкафът беше заключен, но руната за отваряне (Клеъри бе прехапала устни, докато я рисуваше — трябваше много да внимава да не я направи прекалено силна, та шкафът да се строши и шумът да привлече внимание) се справи с ключалката и Клеъри предпазливо вдигна капака. Чак когато пъхна стилито в джоба си, се поколеба.

Наистина ли щеше да го направи? Да открадне от Клейва, за да плати на кралицата на феите, чиито обещания, както й беше казал Джейс веднъж, бяха като скорпиони, с жила на опашките?

Поклати глава, сякаш за да прогони съмненията… и се вцепени. Някой отваряше вратата на библиотеката. Съвсем ясно чу изскърцването на дървото, приглушени гласове, стъпки. Без да му мисли, тя се хвърли на земята и се прилепи до студения дървен под на галерията.

— Прав беше, Джейс — разнесе се глас, хладно развеселен и ужасяващо познат. — Наистина няма никого.

Ледът във вените на Клеъри сякаш изкристализира, приковавайки я на място. Не беше в състояние нито да помръдне, нито дори да си поеме дъх. Не беше преживявала по-голям шок, откакто бе видяла баща си да забива меч в гърдите на Джейс. Много бавно тя пропълзя до ръба на галерията и погледна надолу.

И яростно прехапа устни, за да не изпищи.

През високите прозорци на сводестия таван струяха слънчеви лъчи и осветяваха част от пода, досущ както прожекторът осветява сцената. Клеъри ясно виждаше инкрустациите, оформени от късчета стъкло, мрамор и полускъпоценни камъни — ангела Разиел, Бокала и Меча. Стъпил точно върху едно от разперените крила на ангела, стоеше Джонатан Кристофър Моргенстърн.

Себастиан.

Значи така изглеждаше брат й. Така изглеждаше в действителност — жив, движещ се, говорещ Бледо, изсечено лице и високо, стройно тяло в черни дрехи. Косата му беше сребристобяла, не тъмна, както първия път, когато го видя, боядисана като косата на истинския Себастиан Верлак. Естественият й цвят му отиваше повече. Очите му бяха черни и искряха от живот и енергия. Последния път, когато Клеъри го видя да плува в стъкления ковчег като Снежанка, една от ръцете му представляваше превързано чуканче, ала ето че сега тя беше здрава. Около китката проблясваше сребърна гривна, но по нищо не личеше, че някога е била ранена, още по-малко пък — че е липсвала.

А до него, със златиста коса, проблясваща на бледите лъчи, стоеше Джейс. Не Джейс, какъвто й се бе явявал безброй пъти през последните две седмици — пребит, окървавен, страдащ, умиращ от глад, заключен в мрачна килия, крещящ от болка или зовящ името й. Не, това бе онзи Джейс, когото си спомняше (когато си позволеше да си спомни) — пращящ от здраве, преливащ от енергия, красив. Беше пъхнал небрежно ръце в джобовете на дънките си, а белезите прозираха под бялата му тениска, върху която бе наметнал сако от жълтокафяво кадифе, което Клеъри не беше виждала и което прекрасно подчертаваше златистия оттенък на кожата му. Отметнал глава назад, той като че ли се наслаждаваше на слънчевата милувка.

— Аз винаги съм прав, Себастиан — заяви той. — Би трябвало вече да си го разбрал.

Себастиан го изгледа преценяващо и по лицето му се разля усмивка. Клеъри зяпна. Изглеждаше съвсем истинска. Но пък какво ли знаеше тя? Някога Себастиан се бе усмихвал и на нея, а ето че то се бе оказало една огромна лъжа.

— Е, къде са книгите за призоваване? Има ли някакъв ред в този хаос?

— Не съвсем. Не и азбучен ред, а специалната система на Ходж.

— Онзи, когото убих ли? Неприятно — каза Себастиан. — Може би ще е по-добре, ако аз претърся горния етаж, а ти — долния.

Той се насочи към стълбите, отвеждащи до галерията, и сърцето на Клеъри задумка от уплаха. Тя свързваше Себастиан с убийства, кръв, болка и ужас. Знаеше, че веднъж Джейс се бе изправил срещу него и го бе победил, ала едва не бе загинал. Тя никога нямаше да надвие брат си в ръкопашна схватка. Можеше ли да скочи от галерията, без да си строши някой крак? А и дори да го стореше, какво щеше да стане тогава? Какво щеше да направи Джейс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x