Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опитвам се. Но може би вече е твърде късно. — Клеъри звучеше уморено.

Саймън смътно усещаше, че всички в колата са го зяпнали с тревожни лица, ала не го беше грижа. Гласът на Клеъри в главата му бе като въже, опънато над страховита бездна, и ако той съумееше да сграбчи своя край, може би щеше да успее да я издърпа на сигурно място или поне да й попречи да пропадне безвъзвратно далеч от него.

Клеъри, чуй ме. Твърде дълго е да ти обяснявам как точно, но се сдобихме с оръжие; което може да бъде използвано върху един от двамата, без да нарани и другия. Според… онзи, който ни го даде, с негова помощ бихме могли да ги разделим.

Да ги разделим? Как?

Той каза, че оръжието ще изгори цялото зло в онзи, върху когото го използваме. Така че ако това е Себастиан, ударът би трябвало да унищожи връзката между двамата, защото тя е нещо зло. — Главата на Саймън затуптя още по-неприятно и той можеше единствено да се надява, че звучи по-убедено, отколкото всъщност се чувстваше. — Не съм сигурен. Така или иначе, оръжието е наистина могъщо. Нарича се Славния.

И искаш да го използваш върху Себастиан? За да разкъса връзката между тях, без да ги убие?

Ами това е планът. Тоест, съществува известна възможност Себастиан да умре. Зависи от това дали у него е останало нещо добро. “Ако принадлежи повече на Пъкъла, отколкото на Рая”, мисля, че това бяха думите на Ангела…

Ангела? — Тревогата на Клеъри беше осезаема. — Саймън, какво си…

Тя млъкна внезапно и Саймън почувства как го връхлита същинска вихрушка от чувства — изненада, гняв, ужас. Болка. Той изкрещя и се изпъна на мястото си.

Клеъри?

Ала в главата му отекна единствено тишина.

Клеъри! — извика още веднъж, а после добави на глас: — По дяволите. Отново изчезна.

— Какво стана? — попита Изабел. — Тя добре ли е? Какво става?

— Мисля, че имаме много по-малко време, отколкото предполагахме. — Саймън звучеше далеч по-спокойно, отколкото се чувстваше. — Магнус, спри колата. Трябва да говорим.

— Е — каза Себастиан, изпълнил вратата, докато се взираше в Клеъри. — Може ли да се нарече дежавю, ако те попитам какво правиш в стаята ми, сестричке?

Клеъри преглътна мъчително; гърлото й изведнъж пресъхна. Светлината в коридора зад него бе толкова ярка, че го превръщаше в силует и тя не можеше да види изражението му.

— Търсех те — опита тя.

— Седнала си на леглото ми. Да не мислеше, че съм отдолу?

— Аз…

Той пристъпи в стаята с ленива крачка, сякаш знаеше нещо, което тя не знае. Нещо, което никой друг не знаеше.

— Е, защо съм ти? И защо не си се преоблякла за церемонията?

— Роклята — каза Клеъри. — Тя… не ми става.

— Разбира се, че ти става. — Себастиан приседна до нея и се обърна да я погледне, с гръб към таблата на леглото. — Всичко друго в онази стая ти е по мярка. Значи и роклята трябва да ти стане.

— Това е шифон и коприна. Не се разтяга.

— Ти си достатъчно дребна и слаба, за да не е нужно да се разтяга. — Улови дясната й китка и Клеъри сви пръсти в отчаян опит да скрие пръстена. — Виж, мога да я обхвана с една ръка.

Кожата му бе гореща и допирът й сякаш изпрати иглички по цялото й тяло. Клеъри си спомни как в Идрис докосването му я бе изгорило като киселина.

— Седмото свещено място — каза, без да го поглежда. — Там ли отиде Джейс?

— Да. Изпратих го преди нас. Подготвя нещата за нашата поява. Ще се срещнем с него там. Сърцето й сякаш слезе в петите.

— Значи няма да се върне?

— Не и преди церемонията. — Ъгълчетата на устните му се извиха в усмивка. — Което е добре, защото би останал толкова разочарован, когато му кажех за това. — И той ловко сложи ръка върху шепата й, разтваряйки пръстите й. Златният пръстен лумна като сигнален огън. — Нима мислеше, че няма да разпозная елфическата изработка? Наистина ли повярва, не кралицата е толкова глупава, че да те изпрати да й ги донесеш, ако не беше сигурна, че ще ги задържиш за себе си. Тя искаше да го донесеш тук, за да го намеря. — И той го свали от пръста й с ехидна усмивка.

— Говорил си с кралицата? Но как?

— С помощта на този пръстен — измърка Себастиан и Клеъри си спомни сладкия глас на кралицата: „Джонатан Моргенстърн би могъл да бъде могъщ съюзник. Феите са древна раса; не вземаме прибързани решения; а изчакваме да видим накъде ще задуха вятърът.” — Наистина ли мислеше, че би те оставила да сложиш ръка на нещо, което ти позволява да приказваш с приятелчетата си, без тя да те чува? Откакто ти го отнех, съм разговарял с нея и тя е разговаряла с мен… била си истинска глупачка, за да й повярващ малка сестричке. Тя обича да е на страната на победителите, кралицата на феите. А това е нашата страна,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x