Касандра Клеър - Град на изгубени души

Здесь есть возможность читать онлайн «Касандра Клеър - Град на изгубени души» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Ибис, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Град на изгубени души: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Град на изгубени души»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Историята за ловците на сенки продължава - още по-динамична, напрегната и завлaдяваща.
Книгите от поредицата „Реликвите на смъртните“ са носители на редица награди и отличия, сред които:
- Награда „Локус“, 2007, финалист
- Награди на Американската библиотечна асоциация, 2008, 2009, 2010
- Награда „Ейбрахам Линкълн”, 2010
- Отличие от Тексаската библиотечна асоциация, 2010
- Награда на Международната читателска асоциация, 2010
- Книга на годината на „Барнс енд Ноубъл“, 2011
- Бестселър № 1 на „Ню Йорк Таймс“
- Бестселър № 1 на „Уолстрийт Джърнъл“
- Бестселър № 1 в Австралия и Нова Зеландия
Книгите от поредицата са преведени на 34 езика!

Град на изгубени души — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Град на изгубени души», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Себастиан завъртя лъскавата кама между пръстите си.

— Никой никога не го очаква.

— Джейс — прошепна Клеъри. — Джейс, някой може да влезе и да ни види.

Ръцете му не спряха онова, което правеха.

— Няма. — Той прокара пътечка от целувки по шията й, с което успешно разпръсна мислите й. Трудно й бе да остане в реалността, докато ръцете му бяха върху нея, докато мислите и спомените й бушуваха, сякаш повлечени от вихрушка, а пръстите й бяха впити в тениската му с такава сила, че сигурно всеки момент щяха да я скъсат.

Каменната стена зад гърба й бе студена, ала Джейс я целуваше по рамото и смъкваше презрамката на роклята й. Беше й едновременно горещо и студено, цялата трепереше. Светът стана на безброй късчета, като ярки парченца стъкло в калейдоскоп. Щеше да се разпадне под ръцете му.

— Джейс… — Тя се вкопчи в тениската му. Беше мокра, лепкава. Сведе поглед към ръцете си и за миг не осъзна какво вижда. Сребриста течност, смесена с нещо червено.

Кръв.

Клеъри вдигна очи. От тавана над тях, като ужасяваща пинята висеше човешко тяло. Глезените му бяха вързани с въже, от прерязаното му гърло капеше кръв.

Клеъри изпищя, ала звук не се чу. Отблъсна Джейс и той политна назад. Имаше кръв в косата му, по тениската му, по голата й кожа. Клеъри вдигна презрамките на роклята си, отиде до завесата със залитане и я дръпна.

Статуята на ангела вече не бе такава, каквато я помнеше. Черните криле се бяха превърнали в криле на прилеп; прекрасното доброжелателно лице бе изкривено в ехидна гримаса. На усукани въжета от тавана висяха трупове на мъже, жени, животни — посечени, облени в кръв, която се лееше по пода като дъжд. Кръв шуртеше и от фонтаните, а по повърхността на алената течност, която се събираше в басейните им, се носеха не цветя, а отрязани ръце.

Гърчещата, деряща се тълпа на дансинга бе подгизнала от кръв. Пред очите на Клеъри се завъртя една двойка: мъжът — висок и бледен, стиснал в ръцете си безжизненото тяло на жена с прерязано гърло. Мъжът облиза устни и се наведе, за да отпие отново, но докато го правеше, погледна към Клеъри и по лицето му, окъпано в сребристи и алени пръски, се разля усмивка. Клеъри усети ръката на Джейс над лакътя си; той я дърпаше назад, ала тя се отскубна. Взираше се в стъклените аквариуми по стените, в които й се бе сторило, че вижда лъскави риби. Ала сега водата не бе ясна, а черна, мътна, подобна на тиня… и в нея плаваха удавени човешки тела, а косите им се разстилаха около тях като влакънца на светещи медузи. Отново видя Себастиан да се носи в стъкления си ковчег. В гърлото й се надигна писък, ала тя го преглътна, докато мракът и тишината я поглъщаха.

14. Като пепел

Дойде бавно на себе си, обзета от същото замайване, което помнеше от първата си сутрин в Института, когато се бе събудила без никаква представа къде се намира. Цялото тяло я болеше, а главата й се пръскаше, сякаш някой я беше ударил с щанга. Лежеше на една страна, опряла буза в нещо кораво, около рамото й имаше някаква тежест. Сведе поглед надолу и видя тънка ръка, прегърнала я през гърдите, сякаш за да я защити. Познаваше знаците по нея, бледите белези, дори синята плетеница на вените. Тежестта в гърдите й отслабна и тя се надигна предпазливо, изплъзвайки се изпод ръката на Джейс.

Бяха в неговата спалня. Позна я веднага по невероятната подреденост, грижливо оправеното легло с прилежно подпъхнати в ъглите чаршафи, което дори сега не беше разтурено. Джейс спеше, облегнат на таблата, облечен в дрехите, които носеше предишната вечер. Дори не си беше свалил обувките. Очевидно бе заспал, докато я държеше в прегръдките си, макар Клеъри да не помнеше нищо. Все още бе опръскан със странното сребристо вещество от клуба.

Той се размърда лекичко, сякаш усетил, че Клеъри я няма, и обви свободната си ръка около себе си. Не изглеждаше ранен, помисли си Клеъри, просто изтощен, извитите му тъмнозлатисти ресници почиваха върху сенките под очите му. Така потънал в сън, й се струваше толкова уязвим, като малко момченце. Би могъл да бъде нейният Джейс.

Ала не беше. Клеъри си припомни нощния клуб, ръцете му върху тялото й в мрака, труповете и кръвта. Стомахът й се разбунтува и тя захлупи устата си с ръка, потискайки порива да повърне. От спомена й прилошаваше, а отдолу се криеше натрапчивото усещане, че нещо й се губи.

Нещо важно.

— Клеъри.

Тя се обърна. Очите на Джейс бяха полуотворени и той я наблюдаваше през миглите си; златните му ириси бяха помътнели от умора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Град на изгубени души»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Град на изгубени души» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Касандра Клеър - Лейди Полунощ
Касандра Клеър
Клайв Къслър - Изгубеният град
Клайв Къслър
Касандра Клеър - Град на небесен огън
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град на паднали ангели
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от стъкло
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от пепел
Касандра Клеър
Касандра Клеър - Град от кости
Касандра Клеър
Дэвид Гранн - Изгубеният град Z
Дэвид Гранн
Отзывы о книге «Град на изгубени души»

Обсуждение, отзывы о книге «Град на изгубени души» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x