• Пожаловаться

Клиффорд Саймак: Второе детство - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак: Второе детство - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Второе детство - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Второе детство - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество давно решило проблему бессмертия. Эндрю Янг — самый старый из «бесмертных» прожил на свете уже более пяти тысяч лет. Окружающие относятся к нему с огромным уважением, но сам он очень одинок и глубоко несчастен. Груз воспоминаний накопившихся за пятьдесят столетий стал настолько невыносим для психики, что Янг всерьез думает о самоубийстве...

Клиффорд Саймак: другие книги автора


Кто написал Второе детство - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Второе детство - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Второе детство - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I wouldn't doubt it," said Andrew Young.- Ну, в этом можно не сомневаться, - откликнулся Янг.
"The Galaxy is cluttered up with descendants of mine."- Вселенная переполнена моими потомками.
The man was very humble.Человек слушал его со смирением.
"Of course, you must resent us sometimes.- Конечно, иногда вы можете быть недовольны нами.
But we are proud of you, sir.Но мы вами гордимся, сэр!
I might almost say that we revere you. No other family-"Поверьте, мы почитаем вас... Ни одна семья...
"I know," interrupted Andrew Young.- Знаю, - перебил его Янг.
"No other family has any fossil quite so old as I am."- Ни в одной другой семье нет такого старого ископаемого, как я.
"Nor as wise," said the man.- Точнее - такого мудрого, - сказал мужчина.
Andrew Young snorted.Эндрю Янг фыркнул.
"Cut out that nonsense.- Не мели чушь!
Let's hear what you have to say and get it over with."Давай лучше послушаем, что ты скажешь, раз уж ты здесь.
The technician was harassed and worried and very frankly puzzled.Техник смущался и нервничал, но оставался почтительным.
But he stayed respectful, for one always was respectful to an ancestor, whoever he might be.Все уважительно вели себя с предками, кем бы они ни были.
Today there were mighty few left who had been born into a mortal world.Тех, кто был рожден на смертной Земле, теперь осталось немного.
Not that Andrew Young looked old.Нельзя сказать, что Янг выглядел старым.
He looked like all adults, a fine figure of a person in the early twenties.Он выглядел как все люди, достигшие зрелости, а его прекрасное тело могло принадлежать и двадцатилетнему.
The technician shifted uneasily.Техник выглядел изумленным.
"But, sir, this ... this...."- Но сэр... это...
"Teddy bear," said Young.- Медвежонок, - закончил за него Янг.
"Yes, of course. An extinct terrestrial subspecies of animal?"- Да-да, конечно, вымерший земной вид животного.
"It's a toy," Young told him.- Это игрушка, - объяснил ему Янг.
"A very ancient toy.- Очень древняя игрушка.
All children used to have them five thousand years ago.Пять тысяч лет назад у детей были такие.
They took them to bed."Они спали с ними.
The technician shuddered.Техник содрогнулся.
"A deplorable custom.- Прискорбный обычай!
Primitive."Примитивный...
"Depends on the viewpoint," said Young.- Ну, это как посмотреть, - заметил Янг.
"I've slept with them many a time.- Я спал с ним много раз.
There's a world of comfort in one, I can personally assure you."Могу лично заверить вас, что в каждом таком медвежонке заключено целое море утешения.
The technician saw that it was no use to argue.Техник понял, что спорить бесполезно.
He might as well fabricate the thing and get it over with. "I can build you a fine model, sir," he said, trying to work up some enthusiasm.- Я могу сделать для вас прекрасную модель, сэр,- сказал он, стараясь изобразить энтузиазм.
"I'll build in a response mechanism so that it can give simple answers to certain keyed questions and, of course, I'll fix it so it'll walk, either on two legs or four...."- Я создам механизм, способный давать простые ответы на ключевые вопросы, и, конечно, сделаю так, что медвежонок будет ходить, на двух или на четырех ногах.
"No," said Andrew Young.- Нет! - отрезал Эндрю Янг.
The technician looked surprised and hurt. "No?"- Нет? - На лице техника появилось удивленное и в то же время обиженное выражение.
"No," repeated Andrew Young.- Нет! - повторил Эндрю Янг.
"I don't want it fancied up.- Мне не нужен хитроумный механизм.
I want it a simple lump of make-believe.Я хочу, чтобы оставался простор для воображения.
No wonder the children of today have no imagination.Не удивительно, что современные дети не обладают воображением.
Modern toys entertain them with a bag of tricks that leave the young'uns no room for imagination.Теперешние игрушки развлекают их целым набором трюков и не способствуют развитию фантазии.
They couldn't possibly think up, on their own, all the screwy things these new toys do.Сами они не могут придумать ничего - за них все делают игрушки.
Built-in responses and implied consciousness and all such mechanical trivia...." "You just want a stuffed fabric," said the technician, sadly, "with jointed arms and legs."- Вы хотите, чтобы он был тряпичным, набитым внутри чем-то мягким? - печально спросил техник. - С торчащими в разные стороны гнущимися лапами?
"Precisely," agreed Young.- Точно, - согласился Янг.
"You're sure you want fabric, sir?- Вы уверены, что именно таково ваше желание, сэр?
I could do a neater job in plastics."Я могу сделать изящную вещь из пластика.
"Fabric," Young insisted firmly, "and it must be scratchy."- Нет, только тряпичный, - настаивал Янг. - И он должен рычать.
"Scratchy, sir?"- Рычать, сэр?
"Sure.- Именно.
You know.Ты понимаешь, о чем я говорю.
Bristly. So it scratches when you rub your face against it."Он должен рычать, когда трешь им лицо.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Второе детство - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Второе детство - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Второе детство - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Второе детство - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.