When I go to Dr Straus office I got to tell him about that. |
Когда пойду к доку Штраусу обезательно расскажу ему про это. |
April 6 |
5 апреля |
Today, I learned, the comma, this is, a, comma (,) a period, with, a tail, Miss Kinnian, says its, importent, because, it makes writing, better, she said, somebody, could lose, a lot, of money, if a comma, isnt in, the right, place, I got, some money, that I, saved from, my job, and what, the foundation, pays me, but not, much and, I dont, see how, a comma, keeps, you from, losing it, |
Сегодня, я, узнал что, такое, запятая, это, точка, с, хвостиком (,) и мисс, Кинниан, говорит, очень, важная потому, что, улучшает, правописание, и можно, потерять, много денег, если, запятая, стоит, не, там, я сберег, чуть, чуть, денег от, работы, и, что, платит, фонд, и не, знаю, как, запятая, помогла, мне, сохранить, их, |
But, she says, everybody, uses commas, so Ill,use them, too,,,, |
Но, она, говорит, все, пользуются, запятыми, и, ты, тоже, пользуйся, |
April 7 |
7 апреля |
I used the comma wrong. its punctuation. |
Я ставил запятые неправильно. Это пунктуация. |
Miss Kinnian told me to look up long words in the dictionary to learn to spell them. |
Мисс Кинниан сказала чтобы я смотрел длинные слова в словаре и учился их правильно писать и произносить. |
I said whats the difference if you can read it anyway. |
Я сказал какая разница если слово все равно можно прочитать. |
She said its part of your education so from now on Ill look up all the words Im not sure how to spell. |
Она ответила что это показывает твою образованность так что теперь я буду смотреть все слова которые не знаю как писать и произносить. |
It takes a long time to write that way but I think Im re-membering more and more. |
Так на писание отчетов уходит больше времени но мне кажется я начинаю запоминать все больше и больше. |
Anyway thats how come I got the word punctuation right. Its that way in the dictionary. |
Слово пунктуация я тоже нашел в словаре. |
Miss Kinnian says a period is punctuation too, and there are lots of other marks to learn. |
Мисс Кинниан сказала точка это тоже пунктуация но кроме нее есть еще много всяких знаков. |
I told her I thought she meant all the periods had to have tails and be called commas. |
Наверное она имеет в виду что все точки должны быть с хвостиками и называться запятыми. |
But she said no. She said; You, got. to-mix?them!up: She showd? me" how, to mix! them; up, and now! I can. mix (up all? kinds of punctuation- in, my. writing! |
Она; сказала, ты - должен? их! сочетать: Она показала) мне, как! их сочетать; и, теперь? я! могу - писать, все эти! знаки! |
There" are lots, of rules; to learn? but. Im' get'ting them in my head: |
Правил(очень? много; но я! их запомню' |
One thing? I, like: about, Dear Miss Kinnian: (thats, the way? it goes; in a business, letter (if I ever go! into busi-ness?) is that, she: always; gives me' a reason" when-I ask. She"s a gen'ius! |
Вот? что мне: нравится! в, дорогой? мисс Кинниан: она? всегда. отвечает, если я ее! спрашиваю - она, гений! |
I wish? I coud be smart-like-her; |
Я" хочу, быть: умным? как она! |
Punctuation, is? fun! |
Пунктуация, это? здорово! |
April 8 |
8 апреля |
What a dope I am! |
Какой же я осел! |
I didn't even understand what she was talking about. |
Я даже не понял, о чем она говорит. |
I read the grammar book last night and it explains the whole thing. |
Вчера вечером я прочитал книгу по грамматике, и в ней все объясняется. |
Then I saw it was the same way as Miss Kinnian was trying to tell me, but I didn't get it. |
А ведь мисс Кинниан старалась внушить мне то же самое. |
I got up in the middle of the night and the whole thing straightened out in my mind. |
Я проснулся посреди ночи и в голове у меня все прояснилось. |
Miss Kinnian said that the TV working, just before I fell asleep and during the night, helped out. |
Мисс Кинниан сказала, что я вышел на плато. |
She said I reached a. plateau. |
Это вроде плоской вершины холма. |
That's like the flat top of a hill. |
Когда я понял, зачем нужна пунктуация, я перечитал все свои отчеты с самого начала. |
After I figured out how punctuation worked, I read over all my old progress reports from the beginning. |
Боже мой! |
Boy, did I have crazy spelling and punctuation! |
Ну и стиль! |
I told Miss Kinnian I ought to go over the pages and fix all the mis-takes, but she said, |
Я сказал мисс Кинниан, что хочу исправить все ошибки, на что она ответила: |
"No, Charlie, Professor Nemur wants them just as they are. |
- Профессор Немур не хочет ничего в них менять. |
That's why he lets you keep them after they're photostated-to see your own progress. |
Поэтому он и разрешает тебе оставлять их у себя -чтобы ты видел свой прогресс. |
You're coming along fast, Charlie." |
Чарли, ты просто молодец. |
That made me feel good. |
Это приятно. |
After the lesson I went down and played with Algernon. |
После урока я зашел к Элджернону и поиграл с ним. |
We don't race any more. |
Мы больше не бегаем наперегонки. |
April 10 |
10 апреля |
I feel sick. |
Мне плохо. |
Not like for a doctor, but inside my chest it feels empty, like getting punched and a heartburn at the same time. |
Это не та болезнь, которую может вылечить врач, она внутри, у меня в груди. Там все пусто, как будто мне вырвали сердце. |
I wasn't going to write about it, but I guess I got to, because it's important. |
Случившееся слишком важно, чтобы умолчать о нем. |
Today was the first day I ever stayed home from work on purpose. |
Сегодня мне в первый раз не захотелось идти на работу. И я не пошел. |
Last night Joe Carp and Frank Reilly invited me to a party. |
Вчера Джо Карп и Фрэнк Рейли пригласили меня на вечеринку. |
There were lots of girls and Gimpy was there and Ernie too. |
Там было много девушек, и Джимпи, и Эрни тоже. |