• Пожаловаться

Роберт Янг: Происхождение видов - английский и русский параллельные текст

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Янг: Происхождение видов - английский и русский параллельные текст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Происхождение видов - английский и русский параллельные текст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

При раскопках культурных слоёв доисторического прошлого профессор Ричардс нашёл загадочный артефакт. Чтобы разгадать его тайну, он и его секретарша, мисс Ларкин, отправились на 30 тысяч лет назад, в эпоху Верхнего Палеолита. На их мамонтмобиль там напали неандертальцы, профессора убили, а его секретаршу взяли в плен. Чтобы спасти её, из будущего прибыл Фаррел.

Роберт Янг: другие книги автора


Кто написал Происхождение видов - английский и русский параллельные текст? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Происхождение видов - английский и русский параллельные текст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Good-by," he said, when they arrived at the time-station, and walk-ed away without another word.- Прощайте! - сказал он ей, когда они наконец прибыли на станцию путешествий во времени, потом повернулся на каблуках и ушел, не проронив больше ни слова.
"What'll you have, sir?" asked the woman with the enor-mous bosom.- Что вам угодно, сэр? - спросила его женщина с необъятных размеров грудью.
Haunted, Farrell sat down on an empty barstool.Чувствуя себя определенно не в своей тарелке, Фаррел присел на высокий табурет у стойки бара.
"Beer," he said.- Пиво, - ответил он.
And then, "What time does Miss Larkin come on?"И потом добавил: - Мисс Ларкин сегодня здесь?
"You mean Laurie?- Вы имеете в виду Лаури?
She'll be on any minute now," she answered.Она сейчас вот-вот выйдет, - отозвалась барменша.
Farrell sipped his beer and kept his eyes on the large dais at the end of the crowded bar.Фаррел пригубил пиво и устремил взгляд на небольшую сцену в переполненном зале.
Presently the fluoros were dimmed and the plat-form was bathed in pale blue radi-ance from an overhead spotlight.Мало-помалу свет погас и сцена осталась единственным освещенным пятном, залитым потоками голубого сияния из потолочного прожектора.
A moment later Miss Larkin stepped into view.Через секунду на сцене появилась мисс Ларкин.
She was wearing a golden shift, cobweb stockings, and glass slippers.На ней был топ из тугого золотистого шелка, платье из нитей бисера и прозрачные, словно стеклянные, шпильки.
Taped music sounded, and she began to dance.Барменша включила ритмическую музыку и мисс Ларкин начала свой танец.
Farrell let her get as far as the first layer of underthings.Фаррел позволил ей снять с себя только верхний слой одежд.
Then he barged down the bar, reached up and grabbed her ankle, and pulled her down beside him.Потом вскочил с табурета, оттолкнулся от стойки, рванулся вперед к сцене, вытянул руки и, схватив мисс Ларкин под колени, с силой привлек к себе.
She gasped when she recognized him, and stop-ped kicking and biting, and a twin-kle came into her eyes.Она громко охнула, но потом узнала его и мгновенно прекратила попытки вырваться, а на ее глаза навернулись слезы.
He slung her over his shoulder, cave-man style.Фаррел закинул свою добычу на плечо так, как это делают пещерные люди.
"If you're going to dance for anybody, you're going to dance for me," he said, and carried her out of the bar and down the street to the nearest matrimonialmat.- Если ты и будешь для кого-нибудь танцевать, то только для меня, - объявил он, после чего вынес мисс Ларкин из бара и быстро зашагал, неся ее на плече, к ближайшему матримониальному автомату.
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст»

Обсуждение, отзывы о книге «Происхождение видов - английский и русский параллельные текст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.